I and I Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Yo y yo

by Bob Dylan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan I and I

I and I
yo y yo
I and I
yo y yo
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Letra y música Bob Dylan
Released on Infidels (1983)
Publicado en Infieles (1983)
Album version
Versión del álbum
Been so long since a strange woman has slept in my bed.
Hacía mucho tiempo que una mujer extraña no dormía en mi cama.
Look how sweet she sleeps, how free must be her dreams.
Mira qué dulce duerme, qué libres deben ser sus sueños.
In another lifetime she must have owned the world, or been faithfully wed
En otra vida ella debió haber sido dueña del mundo o haber estado fielmente casada.
To some righteous king who wrote psalms beside moonlit streams.
A algún rey justo que escribía salmos junto a arroyos iluminados por la luna.
I and I
yo y yo
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
En la creación donde la propia naturaleza ni honra ni perdona.
I and I
yo y yo
One says to the other, no man sees my face and lives.
Uno le dice al otro, ningún hombre ve mi cara y vive.
Think I'll go out and go for a walk,
Creo que saldré y daré un paseo,
Not much happenin' here, nothin' ever does.
No pasa mucho aquí, nunca sucede nada.
Besides, if she wakes up now, she'll just want me to talk
Además, si se despierta ahora, sólo querrá que hable.
I got nothin' to say, 'specially about whatever was.
No tengo nada que decir, especialmente sobre lo que sea que haya sucedido.
I and I
yo y yo
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
En la creación donde la propia naturaleza ni honra ni perdona.
I and I
yo y yo
One says to the other, no man sees my face and lives.
Uno le dice al otro, ningún hombre ve mi cara y vive.
Took an untrodden path once, where the swift don't win the race,
Una vez tomó un camino no transitado, donde los veloces no ganan la carrera,
It goes to the worthy, who can divide the word of truth.
Va a los dignos, que pueden dividir la palabra de verdad.
Took a stranger to teach me, to look into justice's beautiful face
Fue necesario que un extraño me enseñara a mirar el hermoso rostro de la justicia.
And to see an eye for an eye and a tooth for a tooth.
Y ver ojo por ojo y diente por diente.
I and I
yo y yo
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
En la creación donde la propia naturaleza ni honra ni perdona.
I and I
yo y yo
One says to the other, no man sees my face and lives.
Uno le dice al otro, ningún hombre ve mi cara y vive.
Outside of two men on a train platform there's nobody in sight,
Aparte de dos hombres en el andén de un tren, no hay nadie a la vista.
They're waiting for spring to come, smoking down the track.
Están esperando que llegue la primavera, humeando por la pista.
The world could come to an end tonight, but that's all right.
El mundo podría llegar a su fin esta noche, pero está bien.
She should still be there sleepin' when I get back.
Ella todavía debería estar allí durmiendo cuando regrese.
I and I
yo y yo
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
En la creación donde la propia naturaleza ni honra ni perdona.
I and I
yo y yo
One says to the other, no man sees my face and lives.
Uno le dice al otro, ningún hombre ve mi cara y vive.
Noontime, and I'm still pushin' myself along the road, the darkest part,
Mediodía, y todavía sigo empujándome por el camino, la parte más oscura,
Into the narrow lanes, I can't stumble or stay put.
En las calles estrechas no puedo tropezar ni quedarme quieto.
Someone else is speakin' with my mouth, but I'm listening only to my heart.
Alguien más habla con mi boca, pero yo solo escucho a mi corazón.
I've made shoes for everyone, even you, while I still go barefoot.
He hecho zapatos para todos, incluso para ti, mientras todavía ando descalzo.
I and I
yo y yo
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
En la creación donde la propia naturaleza ni honra ni perdona.
I and I
yo y yo
One says to the other, no man sees my face and lives.
Uno le dice al otro, ningún hombre ve mi cara y vive.
Real Live version
Versión real en vivo
Been so long since a strange woman has slept in my bed.
Hacía mucho tiempo que una mujer extraña no dormía en mi cama.
Look how sweet she sleeps, how free must be her dreams.
Mira qué dulce duerme, qué libres deben ser sus sueños.
In another lifetime she must have owned the world, or been faithfully wed
En otra vida ella debió haber sido dueña del mundo o haber estado fielmente casada.
To some righteous king who wrote psalms beside moonlit streams.
A algún rey justo que escribía salmos junto a arroyos iluminados por la luna.
I and I
yo y yo
In creation where one's nature neither honors nor forgives.
En la creación donde la propia naturaleza ni honra ni perdona.
I and I
yo y yo
One says to the other, no man sees my face and lives.
Uno le dice al otro, ningún hombre ve mi cara y vive.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.