I Threw It All Away 歌詞 日本語訳
ボブ・ディラン - 私はすべてを捨てた
by Bob Dylan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Threw It All Away
私はすべてを捨てた
I Threw It All Away
私はすべてを捨てた
{c:Words and music Bob Dylan
{c:言葉と音楽 ボブ・ディラン
Released on Nashville Skyline (1969), and in an alternate version on Bootleg Series 10: Another Self Portrait (2013), and live on Hard Rain (1976),
『ナッシュビル スカイライン』 (1969 年) でリリースされ、ブートレッグ シリーズ 10: アナザー セルフ ポートレート (2013 年) では別バージョンがリリースされ、『ハード レイン』 (1976 年) ではライブ盤がリリースされました。
Album version
アルバムバージョン
: . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。
: . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。
I once held her in my arms,
一度彼女を両腕に抱いたことがありますが、
She said she would always stay.
彼女はいつもここに居ると言いました。
But I was cruel,
でも、私は残酷だったので、
I treated her like a fool,
私は彼女を愚か者のように扱いました、
I threw it all away.
全部捨てました。
Once I had mountains in the palm of my hand,
かつては手のひらに山があったのですが、
And rivers that ran through ev'ry day.
そして毎日流れていた川。
I must have been mad,
きっと怒っていたのでしょう、
I never knew what I had,
自分が何を持っているのか全く分かりませんでしたが、
Until I threw it all away.
全てを捨てるまでは。
Love is all there is, it makes the world go 'round,
愛こそがすべて、それが世界を動かす、
Love and only love, it can't be denied.
愛、そして愛だけ、それは否定できない。
No matter what you think about it
どう考えても
You just won't be able to do without it.
それなしではやっていけないでしょう。
Take a tip from one who's tried.
試したことがある人からヒントをもらいましょう。
So if you find someone that gives you all of her love,
だから、もしあなたにすべての愛を与えてくれる人を見つけたら、
Take it to your heart, don't let it stray,
心に留めて、逸らさないでください。
For one thing that's certain,
一つ確かなことは、
You will surely be a-hurtin',
あなたはきっと傷つくでしょう、
If you throw it all away
全部捨てたら
If you throw it all away.
全部捨ててしまったら。
(Ending same as intro)
(エンディングはイントロと同じ)
Hard Rain version
ハードレインバージョン
I once held her in my arms.
一度彼女を腕に抱いたことがある。
She said she would always stay.
彼女はいつもここに居ると言いました。
But I must have been mad, never knew what I had.
しかし、私は気が狂っていたに違いなく、自分が何を持っているのか全く分かりませんでした。
I threw it all away
全部捨てた
I threw it all away
全部捨てた
Once I had mountains in the palm of my hands.
かつて私は手のひらに山を持っていました。
And rivers that ran through every day.
そして毎日流れていた川。
But what did I do? I let it all slip through.
しかし、私は何をしたでしょうか?私はそれをすべてすり抜けました。
I threw it all away.
全部捨てました。
I threw it all away.
全部捨てました。
Love is all there is, it makes the world go round.
愛こそが存在するすべてであり、それが世界を動かします。
Love and only love, it can't be denied.
愛、そして愛だけ、それは否定できない。
No matter what you think about it,
どう考えても、
You won't be able to do without it.
それなしではやっていけなくなります。
Take a tip from one who's tried.
試したことがある人からヒントをもらいましょう。
So if you find someone who gives you all of her love
だからもしあなたにすべての愛を与えてくれる人を見つけたら
Take it to your heart, don't let it stray.
それを心に留めて、それを逸らさないでください。
One thing's for sure, there ain't no cure
一つ確かなことは、治療法はないということ
If you throw it all away.
全部捨ててしまったら。
If you throw it all away.
全部捨ててしまったら。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
