In the Summertime Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - D'estate

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan In the Summertime

I was in your presence for an hour or so
Sono stato in tua presenza per circa un'ora
Or was it a day? I truly don't know.
O è stato un giorno? Davvero non lo so.
Where the sun never set, where the trees hung low
Dove il sole non tramonta mai, dove gli alberi pendono bassi
By that soft and shining sea.
Presso quel mare morbido e lucente.
Did you respect me for what I did
Mi hai rispettato per quello che ho fatto?
Or for what I didn't do, or for keeping it hid?
O per quello che non ho fatto, o per averlo tenuto nascosto?
Did I lose my mind when I tried to get rid
Ho perso la testa quando ho provato a liberarmi
Of everything you see?
Di tutto ciò che vedi?
In the summertime, ah in the summertime,
D'estate, ah d'estate,
In the summertime when you were with me.
D'estate, quando eri con me.
I got the heart and you got the blood,
Io ho il cuore e tu il sangue,
We cut through iron and we cut through mud.
Tagliamo il ferro e tagliamo il fango.
Then came the warnin' that was before the flood
Poi arrivò l'avvertimento che c'era prima del diluvio
That set everybody free.
Ciò ha reso tutti liberi.
Fools they made a mock of sin,
Gli stolti si burlavano del peccato,
Our loyalty they tried to win
Hanno cercato di conquistare la nostra lealtà
But you were closer to me than my next of kin
Ma tu eri più vicino a me dei miei parenti più prossimi
When they didn't want to know or see.
Quando non volevano né sapere né vedere.
In the summertime, ah in the summertime,
D'estate, ah d'estate,
In the summertime when you were with me.
D'estate, quando eri con me.
Strangers, they meddled in our affairs,
Stranieri, si sono intromessi nei nostri affari,
Poverty and shame was theirs.
La povertà e la vergogna erano loro.
But all that sufferin' was not to be compared
Ma tutta quella sofferenza non poteva essere paragonata
With the glory that is to be.
Con la gloria futura.
And I'm still carrying the gift you gave,
E porto ancora con me il dono che hai fatto,
It's a part of me now, it's been cherished and saved,
Fa parte di me adesso, è stato amato e salvato,
It'll be with me unto the grave
Sarà con me fino alla tomba
And then unto eternity.
E poi per l'eternità.
In the summertime, ah in the summertime,
D'estate, ah d'estate,
In the summertime when you were with me.
D'estate, quando eri con me.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.