In the Summertime Letras Tradução em Português

Bob Dylan - No verão

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan In the Summertime

I was in your presence for an hour or so
Fiquei na sua presença por mais ou menos uma hora
Or was it a day? I truly don't know.
Ou foi um dia? Eu realmente não sei.
Where the sun never set, where the trees hung low
Onde o sol nunca se põe, onde as árvores ficam baixas
By that soft and shining sea.
Junto àquele mar suave e brilhante.
Did you respect me for what I did
Você me respeitou pelo que eu fiz
Or for what I didn't do, or for keeping it hid?
Ou pelo que não fiz, ou por manter escondido?
Did I lose my mind when I tried to get rid
Eu perdi a cabeça quando tentei me livrar
Of everything you see?
De tudo que você vê?
In the summertime, ah in the summertime,
No verão, ah, no verão,
In the summertime when you were with me.
No verão, quando você estava comigo.
I got the heart and you got the blood,
Eu tenho o coração e você tem o sangue,
We cut through iron and we cut through mud.
Cortamos ferro e cortamos lama.
Then came the warnin' that was before the flood
Então veio o aviso que foi antes do dilúvio
That set everybody free.
Isso libertou todo mundo.
Fools they made a mock of sin,
Tolos, eles zombaram do pecado,
Our loyalty they tried to win
Nossa lealdade eles tentaram ganhar
But you were closer to me than my next of kin
Mas você estava mais perto de mim do que meu parente mais próximo
When they didn't want to know or see.
Quando eles não queriam saber ou ver.
In the summertime, ah in the summertime,
No verão, ah, no verão,
In the summertime when you were with me.
No verão, quando você estava comigo.
Strangers, they meddled in our affairs,
Estranhos, eles se intrometeram em nossos assuntos,
Poverty and shame was theirs.
A pobreza e a vergonha eram deles.
But all that sufferin' was not to be compared
Mas todo esse sofrimento não era para ser comparado
With the glory that is to be.
Com a glória que há de ser.
And I'm still carrying the gift you gave,
E ainda carrego o presente que você deu,
It's a part of me now, it's been cherished and saved,
Faz parte de mim agora, foi valorizado e salvo,
It'll be with me unto the grave
Estará comigo até o túmulo
And then unto eternity.
E então até a eternidade.
In the summertime, ah in the summertime,
No verão, ah, no verão,
In the summertime when you were with me.
No verão, quando você estava comigo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.