In the Summertime Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bob Dylan - Yaz Zamanında
by Bob Dylan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was in your presence for an hour or so
Bir saat kadar senin huzurundaydım
Or was it a day? I truly don't know.
Yoksa bir gün müydü? Gerçekten bilmiyorum.
Where the sun never set, where the trees hung low
Güneşin hiç batmadığı, ağaçların alçakta asılı kaldığı yer
By that soft and shining sea.
O yumuşak ve parlak denizin kenarında.
Did you respect me for what I did
Yaptığım şey için bana saygı duydun mu?
Or for what I didn't do, or for keeping it hid?
Yoksa yapmadığım bir şey için mi, yoksa sakladığım için mi?
Did I lose my mind when I tried to get rid
Kurtulmaya çalışırken aklımı mı kaybettim?
Of everything you see?
Gördüğünüz her şeyden mi?
In the summertime, ah in the summertime,
Yaz mevsiminde, ah yaz mevsiminde,
In the summertime when you were with me.
Yaz aylarında benimleyken.
I got the heart and you got the blood,
Ben kalbi aldım, sen de kanı aldın.
We cut through iron and we cut through mud.
Demiri keseriz, çamuru da keseriz.
Then came the warnin' that was before the flood
Sonra selden önceki uyarı geldi
That set everybody free.
Bu herkesi özgür kıldı.
Fools they made a mock of sin,
Aptallar günahla alay ettiler,
Our loyalty they tried to win
Sadakatimizi kazanmaya çalıştılar
But you were closer to me than my next of kin
Ama sen bana en yakın akrabalarımdan daha yakındın
When they didn't want to know or see.
Bilmek ya da görmek istemedikleri zaman.
In the summertime, ah in the summertime,
Yaz mevsiminde, ah yaz mevsiminde,
In the summertime when you were with me.
Yaz aylarında benimleyken.
Strangers, they meddled in our affairs,
Yabancılar işlerimize karıştılar.
Poverty and shame was theirs.
Yoksulluk ve utanç onlara aitti.
But all that sufferin' was not to be compared
Ama tüm bu acılar karşılaştırılacak gibi değildi
With the glory that is to be.
Olması gereken ihtişamla.
And I'm still carrying the gift you gave,
Ve verdiğin hediyeyi hâlâ taşıyorum.
It's a part of me now, it's been cherished and saved,
O artık benim bir parçam, değer verildi ve kurtarıldı.
It'll be with me unto the grave
Mezara kadar benimle olacak
And then unto eternity.
Ve sonra sonsuzluğa.
In the summertime, ah in the summertime,
Yaz mevsiminde, ah yaz mevsiminde,
In the summertime when you were with me.
Yaz aylarında benimleyken.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
