Jack-A-Roe Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - Jack-A-Roe

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Jack-A-Roe

Oh, there was a wealthy merchant, in London he did dwell
Oh, c'era un ricco mercante, a Londra abitava
He had a lovely daughter, the truth to you I'll tell
Aveva una figlia adorabile, ti dirò la verità
Oh, the truth to you I'll tell.
Oh, ti dirò la verità.
She had sweethearts a-plenty and men of high degree
Aveva innamorati in abbondanza e uomini di alto rango
There was none but Jackie Frazier, her true love e'er to bee
Non c'era nessuno tranne Jackie Frazier, il suo vero amore che avrebbe mai visto
Oh, her true lover e'er to be.
Oh, il suo vero amante mai sarà.
"Oh daughter, oh daughter your body I will confine
"Oh figlia, oh figlia, confinerò il tuo corpo
If none but Jack the sailor, would ever suit your mind
Se solo Jack il marinaio potesse andar bene per te
Oh, would ever suit your mind."
Oh, ti andrebbe mai bene."
"This body you may imprison, my heart you can't confine
"Questo corpo puoi imprigionarlo, il mio cuore non puoi confinarlo
There's none but Jack the Sailor would have this heart of mine
Nessuno tranne Jack il Marinaio vorrebbe avere questo mio cuore
Oh, would have this heart of mine."
Oh, vorrei questo mio cuore."
Now Jackie's gone a-sailing with trouble on his mind
Ora Jackie è in navigazione con dei problemi in mente
To leave his native country and his darling girl behind
Lasciare alle spalle il suo paese natale e la sua amata ragazza
Oh, his darling girl behind.
Oh, la sua cara ragazza dietro.
She went into the tailor shop and dressed in men's array
Entrò nella sartoria e si vestì con abiti da uomo
Then she went into a vessel to convey herself away
Poi salì su una nave per portarsi via
Oh, convey herself away.
Oh, portati via.
"Before you step on board, sir, your name I'd like to know"
"Prima di salire a bordo, signore, vorrei sapere il suo nome"
She smiled all in her countenance, said, "They call me Jack-A-Roe"
Lei sorrise in viso, disse: "Mi chiamano Jack-A-Roe"
Oh, they call me Jack-A-Roe.
Oh, mi chiamano Jack-A-Roe.
"Your waist is light and slender, your fingers neat and small
"La tua vita è leggera e snella, le tue dita pulite e piccole
Your cheeks too red and rosy for to face the cannonball"
Le tue guance troppo rosse e rosee per affrontare la palla di cannone"
Oh, to face the cannonball.
Oh, per affrontare la palla di cannone.
"I know my waist is slender and my fingers they are small
"So che la mia vita è sottile e le mie dita sono piccole
But it would not make me tremble for to see ten thousand fall"
Ma non mi farebbe tremare veder cadere diecimila persone"
Oh, to see ten thousand fall.
Oh, vedere diecimila cadere.
The war soon being over, they hunted all around
Finita la guerra, cacciarono ovunque
Among the dead and dying her darling love she found
Tra i morti e i morenti trovò il suo caro amore
Oh, her darling love she found.
Oh, ha trovato il suo caro amore.
She picked him up all in her arms and carried him to town
Lo prese tutto tra le braccia e lo portò in città
And sent for her physician to quickly heal his wounds
E mandò a chiamare il suo medico per curare rapidamente le sue ferite
Oh, to quickly heal his wounds.
Oh, per guarire rapidamente le sue ferite.
This couple, they got married, so well they did agree
Questa coppia si è sposata ed erano così d'accordo
This couple they got married, so why not you and me
Questa coppia si è sposata, quindi perché non io e te?
Oh, so why not you and me ?
Oh, allora perché non io e te?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.