Jack-A-Roe Songtekst Nederlandse Vertaling

Bob Dylan-Jack-A-Roe

by Bob Dylan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Jack-A-Roe

Oh, there was a wealthy merchant, in London he did dwell
Oh, er was een rijke koopman, in Londen woonde hij
He had a lovely daughter, the truth to you I'll tell
Hij had een lieve dochter, de waarheid zal ik je vertellen
Oh, the truth to you I'll tell.
Oh, de waarheid zal ik je vertellen.
She had sweethearts a-plenty and men of high degree
Ze had veel liefjes en mannen van hoge graad
There was none but Jackie Frazier, her true love e'er to bee
Er was niemand anders dan Jackie Frazier, haar ware liefde voor de bij
Oh, her true lover e'er to be.
Oh, haar ware minnaar zal dat ooit worden.
"Oh daughter, oh daughter your body I will confine
"Oh dochter, oh dochter, jouw lichaam zal ik opsluiten
If none but Jack the sailor, would ever suit your mind
Als niemand anders dan Jack de zeeman ooit bij je zou passen
Oh, would ever suit your mind."
Oh, het zou ooit bij je passen."
"This body you may imprison, my heart you can't confine
‘Dit lichaam mag je gevangen zetten, mijn hart mag je niet opsluiten
There's none but Jack the Sailor would have this heart of mine
Er is niemand anders dan Jack the Sailor die dit hart van mij zou hebben
Oh, would have this heart of mine."
Oh, ik zou dit hart van mij willen hebben."
Now Jackie's gone a-sailing with trouble on his mind
Nu is Jackie aan het zeilen met problemen aan zijn hoofd
To leave his native country and his darling girl behind
Om zijn geboorteland en zijn lieve meisje achter zich te laten
Oh, his darling girl behind.
Oh, zijn lieve meisje achter.
She went into the tailor shop and dressed in men's array
Ze ging de kleermakerij binnen en kleedde zich in herenkleding
Then she went into a vessel to convey herself away
Toen ging ze in een schip om zichzelf weg te voeren
Oh, convey herself away.
Oh, breng zichzelf weg.
"Before you step on board, sir, your name I'd like to know"
"Voordat u aan boord stapt, meneer, zou ik graag uw naam willen weten"
She smiled all in her countenance, said, "They call me Jack-A-Roe"
Ze glimlachte helemaal in haar gezicht en zei: 'Ze noemen me Jack-A-Roe'
Oh, they call me Jack-A-Roe.
Oh, ze noemen mij Jack-A-Roe.
"Your waist is light and slender, your fingers neat and small
"Je taille is licht en slank, je vingers netjes en klein
Your cheeks too red and rosy for to face the cannonball"
Je wangen zijn te rood en roze om de kanonskogel onder ogen te zien'
Oh, to face the cannonball.
Oh, om de kanonskogel onder ogen te zien.
"I know my waist is slender and my fingers they are small
"Ik weet dat mijn middel slank is en dat mijn vingers klein zijn
But it would not make me tremble for to see ten thousand fall"
Maar het zou mij niet doen beven als ik tienduizend zou zien vallen'
Oh, to see ten thousand fall.
Oh, om tienduizend te zien vallen.
The war soon being over, they hunted all around
Omdat de oorlog spoedig voorbij was, gingen ze overal jagen
Among the dead and dying her darling love she found
Tussen de doden en stervenden vond ze haar lieveling
Oh, her darling love she found.
Oh, haar lieveling heeft ze gevonden.
She picked him up all in her arms and carried him to town
Ze pakte hem helemaal in haar armen en droeg hem naar de stad
And sent for her physician to quickly heal his wounds
En liet haar arts komen om zijn wonden snel te genezen
Oh, to quickly heal his wounds.
Oh, om zijn wonden snel te genezen.
This couple, they got married, so well they did agree
Dit stel trouwde, zo goed dat ze het ermee eens waren
This couple they got married, so why not you and me
Met dit stel zijn ze getrouwd, dus waarom jij en ik niet
Oh, so why not you and me ?
Oh, dus waarom jij en ik niet?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.