Jim Jones Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan-Jim Jones
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jim Jones
Jim Jones
Jim Jones
Jim Jones
{c:Trad.
{c: Trad.
Released by Bob Dylan on Good As I Been To You (1992)
Uitgebracht door Bob Dylan op Good As I Been To You (1992)
Album version
Albumversie
Come and listen for a moment, lads,
Kom even luisteren, jongens,
And hear me tell my tale.
En hoor mij mijn verhaal vertellen.
How across the sea from England
Hoe over de zee vanuit Engeland
I was condemned to sail.
Ik was veroordeeld tot zeilen.
Now the jury found me guilty,
Nu heeft de jury mij schuldig bevonden,
Then says the judge, says he,
Dan zegt de rechter, zegt hij:
"Oh, for life, Jim Jones, I'm sending you
"Oh, voor het leven, Jim Jones, ik stuur je
Across the stormy sea.
Over de stormachtige zee.
But take a tip before you ship
Maar neem een fooi voordat u verzendt
To join the iron gang.
Om je bij de ijzeren bende aan te sluiten.
Don't get too gay in Botany Bay,
Word niet te homo in Botany Bay,
Or else you'll surely hang.
Anders blijf je zeker hangen.
su
zo
Or else you'll surely hang," says he.
Anders blijf je zeker hangen', zegt hij.
"And after that, Jim Jones,
"En daarna, Jim Jones,
It's high up upon the gallows tree
Het is hoog op de galgboom
The crows will pick your bones."
De kraaien zullen je botten plukken."
Well...
Nou...
Well our ship was high upon the sea
Nou, ons schip lag hoog op zee
when pirates came along,
toen piraten langskwamen,
But the soldiers on our convict ship
Maar de soldaten op ons veroordeelde schip
Were full five hundred strong.
We waren met vijfhonderd man sterk.
For they opened fire and somehow drove
Want ze openden het vuur en reden op de een of andere manier
That pirate ship away.
Dat piratenschip weg.
But I'd rather have joined that pirate ship
Maar ik had liever op dat piratenschip gezeten
Than gone to Botany Bay.
Daarna naar Botany Bay gegaan.
With the storms ragin' round us,
Terwijl de stormen om ons heen razen,
And the winds a-blowin' gales,
En de wind waait stormen,
I'd rather have drowned in misery
Ik was liever verdronken in ellende
Than gone to New South Wales.
Daarna naar New South Wales gegaan.
There's no time for mischief there, they say
Daar is geen tijd voor kattenkwaad, zeggen ze
remember that says they
onthoud dat zeggen ze
oh they'll flog the poaching out of you
Oh, ze zullen de stroperij uit je geselen
down there in Botany Bay
daar in Botany Bay
Now it's day and night and the irons clang,
Nu is het dag en nacht en de ijzers rinkelen,
And like poor galley slaves
En als arme galeislaven
We toil and toil, and when we die
We zwoegen en zwoegen, en als we sterven
Must fill dishonored graves,
Moet oneerde graven vullen,
And it's by and by I'll slip my chains,
En het is langzamerhand dat ik mijn kettingen loslaat,
Well, into the bush I'll go
Nou, ik ga de bush in
And I'll join the brave bush rangers there,
En ik zal me bij de dappere boswachters daar voegen,
Jack Donohue and co.
Jack Donohue en co.
And some dark night, when everything
En op een donkere nacht, toen alles
Is silent in the town
Het is stil in de stad
I'll shoot those tyrants one and all,
Ik zal die tirannen allemaal neerschieten,
I'll gun the flogger down.
Ik schiet de flogger neer.
Oh, I'll give the land a little shock,
Oh, ik zal het land een kleine schok geven,
Remember what I say,
Onthoud wat ik zeg,
And they'll yet regret they've sent Jim Jones
En ze zullen er nog steeds spijt van krijgen dat ze Jim Jones hebben gestuurd
In chains to Botany Bay.
In ketens naar Botany Bay.
Supper club version (17 nov 1993)
Supper club-versie (17 november 1993)
Come and listen for a moment, lads,
Kom even luisteren, jongens,
And hear me tell my tale.
En hoor mij mijn verhaal vertellen.
How across the sea from England
Hoe over de zee vanuit Engeland
I was condemned to sail.
Ik was veroordeeld tot zeilen.
Now the jury found me guilty,
Nu heeft de jury mij schuldig bevonden,
Then says the judge, says he,
Dan zegt de rechter, zegt hij:
"Oh, for life, Jim Jones, I'm sending you
"Oh, voor het leven, Jim Jones, ik stuur je
Across the stormy sea.
Over de stormachtige zee.
But take a tip before you ship
Maar neem een fooi voordat u verzendt
To join the iron gang.
Om je bij de ijzeren bende aan te sluiten.
Don't get too gay in Botany Bay,
Word niet te homo in Botany Bay,
Or else you'll surely hang.
Anders blijf je zeker hangen.
Or else you'll surely hang," says he.
Anders blijf je zeker hangen', zegt hij.
"And after that, Jim Jones,
"En daarna, Jim Jones,
It's high up upon the gallows tree
Het is hoog op de galgboom
The crows will pick your bones."
De kraaien zullen je botten plukken."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
