Jim Jones Текст Песни Перевод на Русский

Боб Дилан — Джим Джонс

by Bob Dylan

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Jim Jones

Jim Jones
Джим Джонс
Jim Jones
Джим Джонс
{c:Trad.
{с: Трад.
Released by Bob Dylan on Good As I Been To You (1992)
Выпущено Бобом Диланом в альбоме Good As I Been To You (1992).
Album version
Версия альбома
Come and listen for a moment, lads,
Подойдите и послушайте минутку, ребята,
And hear me tell my tale.
И услышь, как я расскажу свою историю.
How across the sea from England
Как через море из Англии
I was condemned to sail.
Я был приговорен к плаванию.
Now the jury found me guilty,
Теперь присяжные признали меня виновным,
Then says the judge, says he,
Тогда говорит судья, говорит он:
"Oh, for life, Jim Jones, I'm sending you
«О, на всю жизнь, Джим Джонс, я посылаю тебя
Across the stormy sea.
Через бурное море.
But take a tip before you ship
Но возьмите чаевые перед отправкой
To join the iron gang.
Чтобы присоединиться к железной банде.
Don't get too gay in Botany Bay,
Не будь слишком веселым в Ботани-Бэй,
Or else you'll surely hang.
Иначе тебя обязательно повесят.
su
Су
Or else you'll surely hang," says he.
А то тебя наверняка повесят", - говорит он.
"And after that, Jim Jones,
«И после этого, Джим Джонс,
It's high up upon the gallows tree
Это высоко на дереве виселицы
The crows will pick your bones."
Вороны расклевут твои кости».
Well...
Ну...
Well our ship was high upon the sea
Ну, наш корабль был высоко в море
when pirates came along,
когда пришли пираты,
But the soldiers on our convict ship
Но солдаты на нашем каторжном корабле
Were full five hundred strong.
Нас было полных пятьсот человек.
For they opened fire and somehow drove
Ибо открыли огонь и как-то проехали
That pirate ship away.
Тот пиратский корабль прочь.
But I'd rather have joined that pirate ship
Но я бы предпочел присоединиться к этому пиратскому кораблю
Than gone to Botany Bay.
Потом отправился в Ботани Бэй.
With the storms ragin' round us,
Вокруг нас бушуют бури,
And the winds a-blowin' gales,
И ветры дуют штормами,
I'd rather have drowned in misery
Я бы предпочел утонуть в страданиях
Than gone to New South Wales.
Затем отправился в Новый Южный Уэльс.
There's no time for mischief there, they say
Говорят, там не до шалостей.
remember that says they
помни, там сказано, что они
oh they'll flog the poaching out of you
ох, они выбьют из тебя браконьерство
down there in Botany Bay
там, в Ботани Бэй
Now it's day and night and the irons clang,
Теперь день и ночь, и железо звенит,
And like poor galley slaves
И как бедные рабы на галерах
We toil and toil, and when we die
Мы трудимся и трудимся, и когда мы умрем
Must fill dishonored graves,
Должны заполнить бесчестные могилы,
And it's by and by I'll slip my chains,
И постепенно я сброшу свои цепи,
Well, into the bush I'll go
Ну, в кусты я пойду
And I'll join the brave bush rangers there,
И я присоединюсь к отважным лесным рейнджерам,
Jack Donohue and co.
Джек Донохью и компания.
And some dark night, when everything
И какой-то темной ночью, когда все
Is silent in the town
В городе тихо
I'll shoot those tyrants one and all,
Я пристрелю этих тиранов до одного,
I'll gun the flogger down.
Я пристрелю флоггера.
Oh, I'll give the land a little shock,
О, я устрою земле небольшой шок,
Remember what I say,
Помните, что я говорю,
And they'll yet regret they've sent Jim Jones
И они еще пожалеют, что послали Джима Джонса
In chains to Botany Bay.
В цепях к Ботани Бэй.
Supper club version (17 nov 1993)
Версия Supper Club (17 ноября 1993 г.)
Come and listen for a moment, lads,
Подойдите и послушайте минутку, ребята,
And hear me tell my tale.
И услышь, как я расскажу свою историю.
How across the sea from England
Как через море из Англии
I was condemned to sail.
Я был приговорен к плаванию.
Now the jury found me guilty,
Теперь присяжные признали меня виновным,
Then says the judge, says he,
Тогда говорит судья, говорит он:
"Oh, for life, Jim Jones, I'm sending you
«О, на всю жизнь, Джим Джонс, я посылаю тебя
Across the stormy sea.
Через бурное море.
But take a tip before you ship
Но возьмите чаевые перед отправкой
To join the iron gang.
Чтобы присоединиться к железной банде.
Don't get too gay in Botany Bay,
Не будь слишком веселым в Ботани-Бэй,
Or else you'll surely hang.
Иначе тебя обязательно повесят.
Or else you'll surely hang," says he.
А то тебя наверняка повесят", - говорит он.
"And after that, Jim Jones,
«И после этого, Джим Джонс,
It's high up upon the gallows tree
Это высоко на дереве виселицы
The crows will pick your bones."
Вороны расклевут твои кости».

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.