Joey 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - ジョーイ

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Joey

Joey
ジョーイ
Joey
ジョーイ
{c:Written by Bob Dylan and Jacques Levy
{c:ボブ・ディランとジャック・レヴィ著
Released on Desire (1976)
『欲望』からリリース (1976)
Born in Red Hook, Brooklyn, in the year of who knows when
いつの年かはわかりませんが、ブルックリンのレッドフックで生まれました。
Opened up his eyes to the tune of an accordion
アコーディオンの調べに合わせて目を開けた
Always on the outside of whatever side there was
いつでもどこの側でも外側にあった
When they asked him why it had to be that way,
彼らがなぜそうなる必要があるのかと彼に尋ねると、
"Well," he answered, "just because."
「まあ」と彼は答えた、「ただ、だから」。
Larry was the oldest, Joey was next to last.
ラリーが一番年上で、ジョーイは最後から二番目でした。
They called Joe "Crazy," the baby they called "Kid Blast."
彼らはジョーを「クレイジー」と呼び、赤ん坊のことを「キッド・ブラスト」と呼んだ。
Some say they lived off gambling and runnin' numbers too.
ギャンブルとランニングで生計を立てていたという人もいます。
It always seemed they got caught between the mob and the men in blue.
いつも彼らは暴徒と青い服の男たちの板挟みになっているようだった。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
King of the streets, child of clay.
ストリートの王、粘土の子。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
What made them want to come and blow you away?
なぜ彼らはあなたを驚かせに来ようとしたのでしょうか?
There was talk they killed their rivals, but the truth was far from that
彼らがライバルを殺したという噂もあったが、真実はそれとは程遠いものだった
No one ever knew for sure where they were really at.
彼らが実際にどこにいるのかを正確に知る人は誰もいませんでした。
When they tried to strangle Larry, Joey almost hit the roof.
彼らがラリーの首を絞めようとしたとき、ジョーイは危うく屋根にぶつかりそうになった。
He went out that night to seek revenge, thinkin' he was bulletproof.
彼はその夜、自分は防弾だと思って復讐を求めて出かけた。
The war broke out at the break of dawn, it emptied out the streets
戦争は夜明けとともに始まり、街路は空になった
Joey and his brothers suffered terrible defeats
ジョーイと彼の兄弟たちはひどい敗北を喫した
Till they ventured out behind the lines and took five prisoners.
彼らがあえて戦線の後ろに回り込み、5人の捕虜を捕まえるまでは。
They stashed them away in a basement, called them amateurs.
彼らは彼らをアマチュアと呼んで地下室に隠しました。
The hostages were tremblin' when they heard a man exclaim,
人質たちは男の叫び声を聞いて震えた。
"Let's blow this place to kingdom come, let Con Edison take the blame."
「この場所を吹き飛ばして王国を到来させましょう。コン・エジソンにその罪を負わせましょう。」
But Joey stepped up, he raised his hand, said, "We're not those kind of men.
しかし、ジョーイは立ち上がり、手を挙げて言いました、「私たちはそんな人間ではありません。
It's peace and quiet that we need to go back to work again."
平和で静かなので、再び仕事に戻る必要があります。」
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
King of the streets, child of clay.
ストリートの王、粘土の子。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
What made them want to come and blow you away?
なぜ彼らはあなたを驚かせに来ようとしたのでしょうか?
The police department hounded him, they called him Mr. Smith
警察は彼を追いかけ、ミスター・スミスと呼んだ
They got him on conspiracy, they were never sure who with.
彼らは彼を陰謀に巻き込んだが、誰と共謀しているのか全く分からなかった。
"What time is it?" said the judge to Joey when they met
"今何時ですか?"裁判官はジョーイに会ったときにこう言いました。
"Five to ten," said Joey. The judge says, "That's exactly what you get."
「5時から10時までだよ」とジョーイは言った。裁判官は「まさにその通りだ」と言う。
He did ten years in Attica, reading Nietzsche and Wilhelm Reich
彼はアッティカで10年間ニーチェとヴィルヘルム・ライヒを読んだ。
They threw him in the hole one time for tryin' to stop a strike.
彼らは一度、ストライキを止めようとして彼を穴に投げ込んだ。
His closest friends were black men 'cause they seemed to understand
彼の親しい友達は黒人男性だった、彼らは理解しているようだったから
What it's like to be in society with a shackle on your hand.
手に足かせを付けられたまま社会にいるのはどんな感じか。
When they let him out in '71 he'd lost a little weight
71年に彼らが彼を放出したとき、彼は少し体重を減らしていた
But he dressed like Jimmy Cagney and I swear he did look great.
しかし、彼はジミー・キャグニーのような服装をしていて、本当に素晴らしく見えたと私は誓います。
He tried to find the way back into the life he left behind
彼は残した人生に戻る方法を見つけようとした
To the boss he said, "I have returned and now I want what's mine."
彼は上司に、「戻ってきたので、私のものが欲しいのです。」と言いました。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
King of the streets, child of clay.
ストリートの王、粘土の子。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
Why did they have to come and blow you away?
なぜ彼らはあなたを吹き飛ばしに来なければならなかったのですか?
It was true that in his later years he would not carry a gun
確かに晩年は銃を持たなかった
"I'm around too many children," he'd say, "they should never know of one."
「私の周りには子供が多すぎる」と彼は言う、「彼らは一人も知らないはずがない」。
Yet he walked right into the clubhouse of his lifelong deadly foe,
それでも彼は、生涯の宿敵のクラブハウスにまっすぐ入って行った。
Emptied out the register, said, "Tell 'em it was Crazy Joe."
レジスターを空にして、「クレイジー・ジョーだと言ってくれ」と言いました。
One day they blew him down in a clam bar in New York
ある日、彼らはニューヨークのクラムバーで彼を吹き飛ばした
He could see it comin' through the door as he lifted up his fork.
フォークを持ち上げると、それがドアから入ってくるのが見えた。
He pushed the table over to protect his family
彼は家族を守るためにテーブルを押し倒した
Then he staggered out into the streets of Little Italy.
それから彼はよろよろとリトルイタリーの通りに出ました。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
King of the streets, child of clay.
ストリートの王、粘土の子。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
What made them want to come and blow you away?
なぜ彼らはあなたを驚かせに来ようとしたのでしょうか?
Sister Jacqueline and Carmela and mother Mary all did weep.
ジャクリーン姉妹とカルメラ姉妹、そして母親のメアリーは皆、涙を流しました。
I heard his best friend Frankie say, "He ain't dead, he's just asleep."
彼の親友フランキーが「彼は死んではいない、ただ眠っているだけだ」と言っているのを聞いた。
Then I saw the old man's limousine head back towards the grave
それから老人のリムジンが墓に向かって帰っていくのが見えた
I guess he had to say one last goodbye to the son that he could not save.
救えなかった息子に最後の別れを告げなければならなかったのだろう。
The sun turned cold over President Street and the town of Brooklyn mourned
プレジデント・ストリートの太陽は冷たくなり、ブルックリンの町は悲しみに暮れた
They said a mass in the old church near the house where he was born.
彼らは彼の生まれた家の近くの古い教会でミサを行った。
And someday if God's in heaven overlookin' His preserve
そしていつか、神が天国で彼の領域を見下ろしているとしたら
I know the men that shot him down will get what they deserve.
彼を撃墜した者たちは当然の報いを受けるだろうと私は知っている。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
King of the streets, child of clay.
ストリートの王、粘土の子。
Joey, Joey,
ジョーイ、ジョーイ、
What made them want to come and blow you away?
なぜ彼らはあなたを驚かせに来ようとしたのでしょうか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.