Jokerman كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - جوكرمان
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:In the key of Bb major on the album, but played in A live, which is
{ج: في مفتاح Bb الكبرى في الألبوم، ولكن تم تشغيله في بث مباشر، وهو
much more comfortable. the following version is with a capo on the
أكثر راحة. الإصدار التالي مزود بكابو على
first fret. The following chords for the first lines work quite well:}
الحنق الأول. تعمل الأوتار التالية للأسطر الأولى بشكل جيد:}
Standing on the waters casting your bread
واقفًا على المياه ملقيًا خبزك
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
بينما تتوهج عيون الصنم ذو الرأس الحديدي.
Distant ships sailing into the mist,
السفن البعيدة تبحر في الضباب،
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
لقد ولدت بثعبان في قبضتي يديك أثناء هبوب الإعصار.
Freedom just around the corner for you
الحرية قاب قوسين أو أدنى بالنسبة لك
But with truth so far off, what good will it do?
ولكن مع كون الحقيقة بعيدة كل البعد، ما الفائدة من ذلك؟
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
So swiftly the sun sets in the sky,
وبسرعة تغرب الشمس في السماء،
You rise up and say goodbye to no one.
تنهض ولا تقول وداعًا لأحد.
Fools rush in where angels fear to tread,
الحمقى يندفعون إلى حيث تخشى الملائكة أن تطأهم،
Both of their futures, so full of dread, you don't show one.
كلا مستقبليهما، مليئان بالخوف، ولا تظهر أحدهما.
Shedding off one more layer of skin,
تساقط طبقة أخرى من الجلد،
Keeping one step ahead of the persecutor within.
الحفاظ على خطوة واحدة قبل المضطهد في الداخل.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
أنت رجل الجبال، ويمكنك المشي على السحاب،
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
مناور الحشود، أنت الإعصار الحلم.
You're going to Sodom and Gomorrah,
أنت ذاهب إلى سدوم وعمورة،
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
ولكن ماذا يهمك؟ لا يوجد أحد هناك يريد الزواج من أختك.
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame,
صديق الشهيد، صديق امرأة العار،
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.
نظرتم إلى أتون النار ورأيتم الرجل الغني بلا اسم.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
حسنًا، سفر اللاويين والتثنية،
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
قانون الغاب والبحر هما المعلمان الوحيدان لك.
In the smoke of the twilight on a milk-white steed,
في دخان الشفق على جواد أبيض حليبي،
Michelangelo indeed could've carved out your features.
لقد كان بمقدور مايكل أنجلو بالفعل أن يرسم ملامحك.
Resting in the fields, far from the turbulent space,
يستريح في الحقول، بعيدًا عن الفضاء المضطرب،
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.
نصف نائم بالقرب من النجوم وكلب صغير يلعق وجهك.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh. oh. oh. Jokerman.
أوه. أوه. أوه. جوكرمان.
Well, the rifleman's stalking the sick and the lame,
حسناً، الرجل يطارد المرضى والأعرج،
Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain.
يسعى الواعظ إلى نفس الشيء، فمن غير المؤكد من سيصل إلى هناك أولاً.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
العصي الليلية وخراطيم المياه، والغاز المسيل للدموع، والأقفال،
Molotov cocktails and rocks behind every curtain,
قنابل المولوتوف والحجارة خلف كل ستارة،
False-hearted judges dying in the webs that they spin,
القضاة ذوو القلوب الكاذبة يموتون في الشباك التي يغزلونها،
Only a matter of time 'til night comes steppin' in.
إنها مسألة وقت فقط حتى يأتي الليل.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
إنه عالم غامض، والسماء رمادية زلقة،
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet.
امرأة أنجبت للتو أميرًا اليوم وألبسته اللون القرمزي.
He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat,
سيضع الكاهن في جيبه، ويضع النصل في النار،
Take the motherless children off the street
خذوا الأطفال الذين لا أمهات لهم من الشوارع
And place them at the feet of a harlot.
ووضعهم عند قدمي الزانية.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
يا جوكرمان، أنت تعرف ماذا يريد،
Oh, Jokerman, you don't show any response.
أوه، جوكرمان، أنت لا تظهر أي رد.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
The lyrics of the outtake version:
كلمات النسخة المحذوفة :
Standing on the waters casting your bread
واقفًا على المياه ملقيًا خبزك
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
بينما تتوهج عيون الصنم ذو الرأس الحديدي.
Distant ships sailing into the mist,
السفن البعيدة تبحر في الضباب،
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
لقد ولدت بثعبان في قبضتي يديك أثناء هبوب الإعصار.
Freedom just around the corner for you
الحرية قاب قوسين أو أدنى بالنسبة لك
But with truth so far off, what good will it do?
ولكن مع كون الحقيقة بعيدة كل البعد، ما الفائدة من ذلك؟
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
So swiftly the sun sets in the sky,
وبسرعة تغرب الشمس في السماء،
You rise up and say goodbye to no one.
تنهض ولا تقول وداعًا لأحد.
No store-bought shirt for you on your back
لا يوجد قميص تم شراؤه من المتجر لك على ظهرك
One of the women must sit in the shack and sew one.
يجب على إحدى النساء أن تجلس في الكوخ وتخيط واحدًا.
Shedding off one more layer of skin,
تساقط طبقة أخرى من الجلد،
Keeping one step ahead of the persecutor within.
الحفاظ على خطوة واحدة قبل المضطهد في الداخل.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
أنت رجل الجبال، ويمكنك المشي على السحاب،
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
مناور الحشود، أنت الإعصار الحلم.
You're going to Sodom and Gomorrah,
أنت ذاهب إلى سدوم وعمورة،
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
ولكن ماذا يهمك؟ لا يوجد أحد هناك يريد الزواج من أختك.
Scratching the world with a fine-tooth comb
خدش العالم بمشط ذو أسنان دقيقة
You're a king among nations, you're a stranger at home
أنت ملك بين الأمم، أنت غريب في وطنك
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
حسنًا، سفر اللاويين والتثنية،
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
قانون الغاب والبحر هما المعلمان الوحيدان لك.
No crystal ball do you need on your shelf
لا تحتاج إلى كرة بلورية على الرف الخاص بك
Michelangelo himself could have carved out your features.
كان بإمكان مايكل أنجلو بنفسه أن يرسم ملامحك.
So drunk, standing in the middle of the street
في حالة سكر شديد، واقفا في منتصف الشارع
Directing traffic with a small dog at your feet.
توجيه حركة المرور مع كلب صغير عند قدميك.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
Well, the Preacherman talkin' 'bout the deaf and the dumb
حسنًا، الواعظ يتحدث عن الصم والبكم
and a world to come that's already been predetermined.
والعالم القادم قد تم تحديده مسبقًا.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
العصي الليلية وخراطيم المياه، والغاز المسيل للدموع، والأقفال،
Molotov cocktails and rocks can't drown out your sermon.
لا يمكن لزجاجات المولوتوف والحجارة أن تطغى على خطبتك.
You let the wicked walk right into a trap.
لقد تركت الأشرار يدخلون في الفخ.
You give away all the good things that fall in your lap.
أنت تتخلى عن كل الأشياء الجيدة التي تقع في حضنك.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
إنه عالم غامض، والسماء رمادية زلقة،
A woman just gave birth to a prince today and she's dressed in scarlet.
امرأة أنجبت للتو أميرًا اليوم وهي ترتدي ملابس قرمزية.
He'll turn priests into pimps that make old men bark
سوف يحول الكهنة إلى قوادين يجعلون كبار السن ينبحون
Take a woman who could have been Joan of Arc
لنأخذ على سبيل المثال امرأة كان من الممكن أن تكون جان دارك
And turn her into a harlot.
وتحويلها إلى عاهرة.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
يا جوكرمان، أنت تعرف ماذا يريد،
Oh, Jokerman, you don't show any response.
أوه، جوكرمان، أنت لا تظهر أي رد.
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
Another version
نسخة أخرى
|: A . Bbo . Bm7 . E7 . :|
|: أ . ببو . بي ام 7 . ه7 . :|
A Bbo Bm7 Co
شركة ايه بي بي ام 7
Standing on the waters casting your bread
واقفًا على المياه ملقيًا خبزك
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
بينما تتوهج عيون الصنم ذو الرأس الحديدي.
A Bbo Bm7 Co
شركة ايه بي بي ام 7
Distant ships sailing into the mist,
السفن البعيدة تبحر في الضباب،
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
مكيف الهواء# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
لقد ولدت بثعبان في قبضتي يديك أثناء هبوب الإعصار.
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Freedom just around the corner for you
الحرية قاب قوسين أو أدنى بالنسبة لك
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
بم /أ -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
But with truth so far off, what good will it do?
ولكن مع كون الحقيقة بعيدة كل البعد، ما الفائدة من ذلك؟
Jokerman dance to the nightingale tune,
رقصة الجوكرمان على أنغام العندليب,
Bird fly high by the light of the moon,
طائر يحلق عاليا على ضوء القمر،
Oh, oh, oh, Jokerman.
أوه أوه أوه، جوكرمان.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.