Jokerman Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Jokerman
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:In the key of Bb major on the album, but played in A live, which is
{c: En la tonalidad de Si bemol mayor en el álbum, pero tocado en La en vivo, que es
much more comfortable. the following version is with a capo on the
mucho más cómodo. la siguiente versión es con un capo en el
first fret. The following chords for the first lines work quite well:}
primer traste. Los siguientes acordes para las primeras líneas funcionan bastante bien:}
Standing on the waters casting your bread
Parado sobre las aguas arrojando tu pan
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Mientras los ojos del ídolo con cabeza de hierro brillan.
Distant ships sailing into the mist,
Barcos lejanos navegando hacia la niebla,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Naciste con una serpiente en ambos puños mientras soplaba un huracán.
Freedom just around the corner for you
Libertad a la vuelta de la esquina para ti
But with truth so far off, what good will it do?
Pero estando la verdad tan lejos, ¿de qué servirá?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
So swiftly the sun sets in the sky,
Tan rápidamente el sol se pone en el cielo,
You rise up and say goodbye to no one.
Te levantas y no te despides de nadie.
Fools rush in where angels fear to tread,
Los tontos se precipitan donde los ángeles temen pisar,
Both of their futures, so full of dread, you don't show one.
El futuro de ambos está tan lleno de temor que no lo muestras.
Shedding off one more layer of skin,
Derramando una capa más de piel,
Keeping one step ahead of the persecutor within.
Manteniéndose un paso por delante del perseguidor interior.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Eres un hombre de montaña, puedes caminar sobre las nubes,
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
Manipulador de multitudes, eres un tornado de sueños.
You're going to Sodom and Gomorrah,
Vas a Sodoma y Gomorra,
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
¿Pero qué te importa? Nadie allí querría casarse con tu hermana.
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame,
Amigo del mártir, amigo de la mujer desvergonzada,
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.
Miras dentro del horno de fuego y ves al hombre rico sin nombre.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
Bueno, el Libro de Levítico y Deuteronomio,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
La ley de la selva y el mar son tus únicos maestros.
In the smoke of the twilight on a milk-white steed,
En el humo del crepúsculo sobre un corcel blanco como la leche,
Michelangelo indeed could've carved out your features.
De hecho, Miguel Ángel podría haber esculpido tus rasgos.
Resting in the fields, far from the turbulent space,
Descansando en el campo, lejos del espacio turbulento,
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.
Medio dormido cerca de las estrellas con un perrito lamiendo tu cara.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh. oh. oh. Jokerman.
Ah. Vaya. Vaya. Jokerman.
Well, the rifleman's stalking the sick and the lame,
Bueno, el fusilero está acechando a los enfermos y a los cojos.
Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain.
Preacherman busca lo mismo, pero no se sabe quién llegará primero.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Porras y cañones de agua, gases lacrimógenos, candados,
Molotov cocktails and rocks behind every curtain,
Cócteles molotov y piedras detrás de cada cortina,
False-hearted judges dying in the webs that they spin,
Jueces imprudentes muriendo en las redes que tejen,
Only a matter of time 'til night comes steppin' in.
Sólo es cuestión de tiempo hasta que llegue la noche.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
Es un mundo sombrío, los cielos son de un gris resbaladizo,
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet.
Una mujer acaba de dar a luz a un príncipe y lo vistió de escarlata.
He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat,
Pondrá al sacerdote en su bolsillo, pondrá la espada al fuego,
Take the motherless children off the street
Sacar a los niños sin madre de la calle
And place them at the feet of a harlot.
Y ponlos a los pies de una ramera.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, sabes lo que quiere.
Oh, Jokerman, you don't show any response.
Oh, Jokerman, no muestras ninguna respuesta.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
The lyrics of the outtake version:
La letra de la versión descartada:
Standing on the waters casting your bread
Parado sobre las aguas arrojando tu pan
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Mientras los ojos del ídolo con cabeza de hierro brillan.
Distant ships sailing into the mist,
Barcos lejanos navegando hacia la niebla,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Naciste con una serpiente en ambos puños mientras soplaba un huracán.
Freedom just around the corner for you
Libertad a la vuelta de la esquina para ti
But with truth so far off, what good will it do?
Pero estando la verdad tan lejos, ¿de qué servirá?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
So swiftly the sun sets in the sky,
Tan rápidamente el sol se pone en el cielo,
You rise up and say goodbye to no one.
Te levantas y no te despides de nadie.
No store-bought shirt for you on your back
No hay camisa comprada en la tienda para ti en la espalda.
One of the women must sit in the shack and sew one.
Una de las mujeres debe sentarse en la choza y coser uno.
Shedding off one more layer of skin,
Derramando una capa más de piel,
Keeping one step ahead of the persecutor within.
Manteniéndose un paso por delante del perseguidor interior.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Eres un hombre de montaña, puedes caminar sobre las nubes,
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
Manipulador de multitudes, eres un tornado de sueños.
You're going to Sodom and Gomorrah,
Vas a Sodoma y Gomorra,
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
¿Pero qué te importa? Nadie allí querría casarse con tu hermana.
Scratching the world with a fine-tooth comb
Rascando el mundo con un peine de dientes finos
You're a king among nations, you're a stranger at home
Eres un rey entre las naciones, eres un extraño en casa
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
Bueno, el Libro de Levítico y Deuteronomio,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
La ley de la selva y el mar son tus únicos maestros.
No crystal ball do you need on your shelf
No necesitas ninguna bola de cristal en tu estante
Michelangelo himself could have carved out your features.
El propio Miguel Ángel podría haber esculpido tus rasgos.
So drunk, standing in the middle of the street
Tan borracho, parado en medio de la calle.
Directing traffic with a small dog at your feet.
Dirigiendo el tráfico con un perro pequeño a tus pies.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Preacherman talkin' 'bout the deaf and the dumb
Bueno, el predicador habla de los sordos y los mudos.
and a world to come that's already been predetermined.
y un mundo por venir que ya ha sido predeterminado.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Porras y cañones de agua, gases lacrimógenos, candados,
Molotov cocktails and rocks can't drown out your sermon.
Los cócteles molotov y las piedras no pueden ahogar su sermón.
You let the wicked walk right into a trap.
Dejaste que los malvados cayeran directamente en una trampa.
You give away all the good things that fall in your lap.
Regalas todas las cosas buenas que caen en tu regazo.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
Es un mundo sombrío, los cielos son de un gris resbaladizo,
A woman just gave birth to a prince today and she's dressed in scarlet.
Una mujer acaba de dar a luz a un príncipe hoy y está vestida de escarlata.
He'll turn priests into pimps that make old men bark
Convertirá a los sacerdotes en proxenetas que harán ladrar a los viejos
Take a woman who could have been Joan of Arc
Tomemos como ejemplo a una mujer que podría haber sido Juana de Arco.
And turn her into a harlot.
Y convertirla en ramera.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, sabes lo que quiere.
Oh, Jokerman, you don't show any response.
Oh, Jokerman, no muestras ninguna respuesta.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Another version
Otra versión
|: A . Bbo . Bm7 . E7 . :|
|: A . Bbo. Bm7. E7. :|
A Bbo Bm7 Co
A Bbo Bm7 Co
Standing on the waters casting your bread
Parado sobre las aguas arrojando tu pan
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Mientras los ojos del ídolo con cabeza de hierro brillan.
A Bbo Bm7 Co
A Bbo Bm7 Co
Distant ships sailing into the mist,
Barcos lejanos navegando hacia la niebla,
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Sibo
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Naciste con una serpiente en ambos puños mientras soplaba un huracán.
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Sibo
Freedom just around the corner for you
Libertad a la vuelta de la esquina para ti
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
But with truth so far off, what good will it do?
Pero estando la verdad tan lejos, ¿de qué servirá?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman baila al ritmo del ruiseñor,
Bird fly high by the light of the moon,
El pájaro vuela alto a la luz de la luna,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.