Jokerman Paroles Traduction Française
Bob Dylan-Jokerman
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:In the key of Bb major on the album, but played in A live, which is
{c : Dans la tonalité de Sib majeur sur l'album, mais joué en La live, ce qui est
much more comfortable. the following version is with a capo on the
beaucoup plus confortable. la version suivante est avec un capo sur le
first fret. The following chords for the first lines work quite well:}
première case. Les accords suivants pour les premières lignes fonctionnent plutôt bien :}
Standing on the waters casting your bread
Debout sur les eaux, jetant ton pain
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Tandis que les yeux de l’idole à la tête de fer brillent.
Distant ships sailing into the mist,
Des navires lointains naviguant dans la brume,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Vous êtes né avec un serpent dans vos deux poings alors qu'un ouragan soufflait.
Freedom just around the corner for you
La liberté au coin de la rue pour vous
But with truth so far off, what good will it do?
Mais avec la vérité si lointaine, à quoi cela servira-t-il ?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
So swiftly the sun sets in the sky,
Si vite le soleil se couche dans le ciel,
You rise up and say goodbye to no one.
Vous vous levez et ne dites au revoir à personne.
Fools rush in where angels fear to tread,
Les insensés se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds,
Both of their futures, so full of dread, you don't show one.
Leur avenir à tous les deux est si plein d’effroi que vous n’en montrez pas un seul.
Shedding off one more layer of skin,
Perdre une couche supplémentaire de peau,
Keeping one step ahead of the persecutor within.
Garder une longueur d’avance sur le persécuteur intérieur.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Tu es un homme des montagnes, tu peux marcher sur les nuages,
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
Manipulateur des foules, vous êtes un twister de rêve.
You're going to Sodom and Gomorrah,
Tu vas à Sodome et Gomorrhe,
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
Mais qu’importe ? Personne ici ne voudrait épouser ta sœur.
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame,
Ami du martyr, ami de la femme honteuse,
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.
Vous regardez dans la fournaise ardente, vous voyez l'homme riche sans nom.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
Eh bien, le Livre du Lévitique et du Deutéronome,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
La loi de la jungle et de la mer sont vos seuls professeurs.
In the smoke of the twilight on a milk-white steed,
Dans la fumée du crépuscule sur un cheval blanc laiteux,
Michelangelo indeed could've carved out your features.
Michel-Ange aurait en effet pu sculpter vos traits.
Resting in the fields, far from the turbulent space,
Reposant dans les champs, loin de l'espace turbulent,
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.
À moitié endormi près des étoiles avec un petit chien qui vous lèche le visage.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh. oh. oh. Jokerman.
Ah. Oh. Oh. Jokerman.
Well, the rifleman's stalking the sick and the lame,
Eh bien, le carabinier traque les malades et les boiteux,
Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain.
Preacherman cherche la même chose, mais qui y arrivera en premier est incertain.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Matraques et canons à eau, gaz lacrymogènes, cadenas,
Molotov cocktails and rocks behind every curtain,
Des cocktails Molotov et des pierres derrière chaque rideau,
False-hearted judges dying in the webs that they spin,
Des juges au cœur faux mourant dans les toiles qu’ils tissent,
Only a matter of time 'til night comes steppin' in.
Ce n'est qu'une question de temps jusqu'à ce que la nuit vienne.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
C'est un monde sombre, le ciel est gris et glissant,
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet.
Une femme vient de donner naissance à un prince aujourd'hui et l'a habillé d'écarlate.
He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat,
Il mettra le curé dans sa poche, mettra la lame au feu,
Take the motherless children off the street
Retirez les enfants sans mère de la rue
And place them at the feet of a harlot.
Et dépose-les aux pieds d'une prostituée.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, tu sais ce qu'il veut,
Oh, Jokerman, you don't show any response.
Oh, Jokerman, tu ne montres aucune réponse.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
The lyrics of the outtake version:
Les paroles de la version outtake :
Standing on the waters casting your bread
Debout sur les eaux, jetant ton pain
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Tandis que les yeux de l’idole à la tête de fer brillent.
Distant ships sailing into the mist,
Des navires lointains naviguant dans la brume,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Vous êtes né avec un serpent dans vos deux poings alors qu'un ouragan soufflait.
Freedom just around the corner for you
La liberté au coin de la rue pour vous
But with truth so far off, what good will it do?
Mais avec la vérité si lointaine, à quoi cela servira-t-il ?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
So swiftly the sun sets in the sky,
Si vite le soleil se couche dans le ciel,
You rise up and say goodbye to no one.
Vous vous levez et ne dites au revoir à personne.
No store-bought shirt for you on your back
Pas de chemise du commerce pour toi sur le dos
One of the women must sit in the shack and sew one.
L'une des femmes doit s'asseoir dans la cabane et en coudre un.
Shedding off one more layer of skin,
Perdre une couche supplémentaire de peau,
Keeping one step ahead of the persecutor within.
Garder une longueur d’avance sur le persécuteur intérieur.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Tu es un homme des montagnes, tu peux marcher sur les nuages,
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
Manipulateur des foules, vous êtes un twister de rêve.
You're going to Sodom and Gomorrah,
Tu vas à Sodome et Gomorrhe,
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
Mais qu’importe ? Personne ici ne voudrait épouser ta sœur.
Scratching the world with a fine-tooth comb
Gratter le monde avec un peigne fin
You're a king among nations, you're a stranger at home
Tu es un roi parmi les nations, tu es un étranger chez toi
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
Eh bien, le Livre du Lévitique et du Deutéronome,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
La loi de la jungle et de la mer sont vos seuls professeurs.
No crystal ball do you need on your shelf
Pas besoin de boule de cristal sur votre étagère
Michelangelo himself could have carved out your features.
Michel-Ange lui-même aurait pu sculpter vos traits.
So drunk, standing in the middle of the street
Tellement ivre, debout au milieu de la rue
Directing traffic with a small dog at your feet.
Diriger la circulation avec un petit chien à vos pieds.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Preacherman talkin' 'bout the deaf and the dumb
Eh bien, le prédicateur parle des sourds et des muets
and a world to come that's already been predetermined.
et un monde à venir déjà prédéterminé.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Matraques et canons à eau, gaz lacrymogènes, cadenas,
Molotov cocktails and rocks can't drown out your sermon.
Les cocktails Molotov et les pierres ne peuvent pas étouffer votre sermon.
You let the wicked walk right into a trap.
Vous laissez les méchants tomber dans un piège.
You give away all the good things that fall in your lap.
Vous donnez toutes les bonnes choses qui vous tombent dessus.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
C'est un monde sombre, le ciel est gris et glissant,
A woman just gave birth to a prince today and she's dressed in scarlet.
Une femme vient de donner naissance à un prince aujourd'hui et elle est vêtue d'écarlate.
He'll turn priests into pimps that make old men bark
Il transformera les prêtres en proxénètes qui feront aboyer les vieillards
Take a woman who could have been Joan of Arc
Prenez une femme qui aurait pu être Jeanne d'Arc
And turn her into a harlot.
Et fais d'elle une prostituée.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, tu sais ce qu'il veut,
Oh, Jokerman, you don't show any response.
Oh, Jokerman, tu ne montres aucune réponse.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Another version
Une autre version
|: A . Bbo . Bm7 . E7 . :|
| : A. Bbo. Bm7. E7. :|
A Bbo Bm7 Co
A Bbo Bm7 Co
Standing on the waters casting your bread
Debout sur les eaux, jetant ton pain
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Tandis que les yeux de l’idole à la tête de fer brillent.
A Bbo Bm7 Co
A Bbo Bm7 Co
Distant ships sailing into the mist,
Des navires lointains naviguant dans la brume,
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Vous êtes né avec un serpent dans vos deux poings alors qu'un ouragan soufflait.
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Freedom just around the corner for you
La liberté au coin de la rue pour vous
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
But with truth so far off, what good will it do?
Mais avec la vérité si lointaine, à quoi cela servira-t-il ?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman danse sur l'air du rossignol,
Bird fly high by the light of the moon,
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.