Jokerman Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Jokerman

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Jokerman

{c:In the key of Bb major on the album, but played in A live, which is
{c:În tonul Bb major de pe album, dar a fost cântat în A live, adică
much more comfortable. the following version is with a capo on the
mult mai confortabil. următoarea versiune este cu un capo pe
first fret. The following chords for the first lines work quite well:}
primul fret. Următoarele acorduri pentru primele linii funcționează destul de bine:}
Standing on the waters casting your bread
Stând pe ape aruncându-ți pâinea
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
În timp ce ochii idolului cu cap de fier strălucesc.
Distant ships sailing into the mist,
Corăbii îndepărtate care navighează în ceață,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Te-ai născut cu un șarpe în ambii pumni, în timp ce sufla un uragan.
Freedom just around the corner for you
Libertate chiar după colț pentru tine
But with truth so far off, what good will it do?
Dar cu adevărul atât de departe, la ce va folosi?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
So swiftly the sun sets in the sky,
Atât de repede soarele apune pe cer,
You rise up and say goodbye to no one.
Te ridici și nu-ți spui la revedere de la nimeni.
Fools rush in where angels fear to tread,
Proștii se repezi acolo unde îngerii se tem să calce,
Both of their futures, so full of dread, you don't show one.
Ambele lor viitore, atât de pline de groază, nu arăți niciunul.
Shedding off one more layer of skin,
Mai elimină încă un strat de piele,
Keeping one step ahead of the persecutor within.
Păstrarea cu un pas înaintea persecutorului din interior.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Ești un om al munților, poți merge pe nori,
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
Manipulator de mulțimi, ești un sucitor de vis.
You're going to Sodom and Gomorrah,
Te duci la Sodoma și Gomora,
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
Dar ce-ți pasă? Nimeni acolo nu ar vrea să se căsătorească cu sora ta.
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame,
Prieten al martirului, prieten al femeii rușinoase,
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.
Te uiți în cuptorul de foc, vezi pe bogatul fără nume.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
Ei bine, cartea Leviticului și a Deuteronomului,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
Legea junglei și a mării sunt singurii voștri profesori.
In the smoke of the twilight on a milk-white steed,
În fumul amurgului pe un corcel alb ca laptele,
Michelangelo indeed could've carved out your features.
Într-adevăr, Michelangelo ți-ar fi putut sculpta trăsăturile.
Resting in the fields, far from the turbulent space,
Odihnindu-se pe câmp, departe de spațiul turbulent,
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.
Pe jumătate adormit lângă stele, cu un câine mic care te lingă pe față.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh. oh. oh. Jokerman.
Oh! Oh. Oh. Jokerman.
Well, the rifleman's stalking the sick and the lame,
Ei bine, pușcașul urmărește pe bolnavi și pe șchiopi,
Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain.
Preacherman caută la fel, cine va ajunge primul acolo este incert.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Noptiere si tunuri cu apa, gaze lacrimogene, lacate,
Molotov cocktails and rocks behind every curtain,
Cocktailuri Molotov și pietre în spatele fiecărei perdele,
False-hearted judges dying in the webs that they spin,
Judecători cu inimă falsă mor în pânzele pe care le învârt,
Only a matter of time 'til night comes steppin' in.
E doar o chestiune de timp, până când noaptea vine.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
Este o lume întunecată, cerul este gri alunecos,
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet.
O femeie tocmai a născut astăzi un prinț și l-a îmbrăcat în stacojiu.
He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat,
Îi va pune preotul în buzunar, va pune lama la căldură,
Take the motherless children off the street
Luați copiii fără mamă de pe stradă
And place them at the feet of a harlot.
Și pune-le la picioarele unei curve.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, știi ce vrea,
Oh, Jokerman, you don't show any response.
Oh, Jokerman, nu arăți niciun răspuns.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
The lyrics of the outtake version:
Versurile versiunii Outtake:
Standing on the waters casting your bread
Stând pe ape aruncându-ți pâinea
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
În timp ce ochii idolului cu cap de fier strălucesc.
Distant ships sailing into the mist,
Corăbii îndepărtate care navighează în ceață,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Te-ai născut cu un șarpe în ambii pumni, în timp ce sufla un uragan.
Freedom just around the corner for you
Libertate chiar după colț pentru tine
But with truth so far off, what good will it do?
Dar cu adevărul atât de departe, la ce va folosi?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
So swiftly the sun sets in the sky,
Atât de repede soarele apune pe cer,
You rise up and say goodbye to no one.
Te ridici și nu-ți spui la revedere de la nimeni.
No store-bought shirt for you on your back
Nicio cămașă cumpărată din magazin pentru tine pe spate
One of the women must sit in the shack and sew one.
Una dintre femei trebuie să stea în baracă și să coasă una.
Shedding off one more layer of skin,
Mai elimină încă un strat de piele,
Keeping one step ahead of the persecutor within.
Păstrarea cu un pas înaintea persecutorului din interior.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Ești un om al munților, poți merge pe nori,
Manipulator of crowds, you're a dream twister.
Manipulator de mulțimi, ești un sucitor de vis.
You're going to Sodom and Gomorrah,
Te duci la Sodoma și Gomora,
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister.
Dar ce-ți pasă? Nimeni acolo nu ar vrea să se căsătorească cu sora ta.
Scratching the world with a fine-tooth comb
Zgâriind lumea cu un pieptene cu dinți fini
You're a king among nations, you're a stranger at home
Ești un rege între națiuni, ești un străin acasă
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
Ei bine, cartea Leviticului și a Deuteronomului,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
Legea junglei și a mării sunt singurii voștri profesori.
No crystal ball do you need on your shelf
Nu aveți nevoie de o minge de cristal pe raft
Michelangelo himself could have carved out your features.
Michelangelo însuși ți-ar fi sculptat trăsăturile.
So drunk, standing in the middle of the street
Atât de beat, stând în mijlocul străzii
Directing traffic with a small dog at your feet.
Dirijarea traficului cu un câine mic la picioare.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Well, the Preacherman talkin' 'bout the deaf and the dumb
Ei bine, Predicatorul vorbește despre surzi și muți
and a world to come that's already been predetermined.
și o lume viitoare care a fost deja predeterminată.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Noptiere si tunuri cu apa, gaze lacrimogene, lacate,
Molotov cocktails and rocks can't drown out your sermon.
Cocktailurile și pietrele molotov nu vă pot îneca predica.
You let the wicked walk right into a trap.
I-ai lăsat pe cei răi să intre direct într-o capcană.
You give away all the good things that fall in your lap.
Dăruiești toate lucrurile bune care îți cad în poală.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
It's a shadowy world, skies are slippery gray,
Este o lume întunecată, cerul este gri alunecos,
A woman just gave birth to a prince today and she's dressed in scarlet.
O femeie tocmai a născut un prinț astăzi și este îmbrăcată în stacojiu.
He'll turn priests into pimps that make old men bark
Îi va transforma pe preoți în proxeneți care îi fac pe bătrâni să latre
Take a woman who could have been Joan of Arc
Luați o femeie care ar fi putut fi Ioana d'Arc
And turn her into a harlot.
Și transformă-o într-o curvă.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, știi ce vrea,
Oh, Jokerman, you don't show any response.
Oh, Jokerman, nu arăți niciun răspuns.
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.
Another version
O altă versiune
|: A . Bbo . Bm7 . E7 . :|
|: A . Bbo . Bm7 . E7. :|
A Bbo Bm7 Co
A Bbo Bm7 Co
Standing on the waters casting your bread
Stând pe ape aruncându-ți pâinea
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
În timp ce ochii idolului cu cap de fier strălucesc.
A Bbo Bm7 Co
A Bbo Bm7 Co
Distant ships sailing into the mist,
Corăbii îndepărtate care navighează în ceață,
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
A/C# /E F# Bm7 E7 A D/A A Bbo
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Te-ai născut cu un șarpe în ambii pumni, în timp ce sufla un uragan.
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Bm /A-g#-f# E /F# /G /G# A D/A A Bbo
Freedom just around the corner for you
Libertate chiar după colț pentru tine
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
Bm /A -g#-f# E /F# /G /G# A /G# A7/G F#7
But with truth so far off, what good will it do?
Dar cu adevărul atât de departe, la ce va folosi?
Jokerman dance to the nightingale tune,
Jokerman dansează pe melodia privighetoarelor,
Bird fly high by the light of the moon,
Pasărea zboară sus la lumina lunii,
Oh, oh, oh, Jokerman.
Oh, oh, oh, Jokerman.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.