Little Sadie Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Little Sadie

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Little Sadie

Went out last night to take a little round.
Bin gestern Abend ausgegangen, um eine kleine Runde zu drehen.
I met my little Sadie and I brought her down.
Ich traf meine kleine Sadie und brachte sie zu Fall.
I ran right home and I went to bed
Ich rannte direkt nach Hause und ging ins Bett
G (n.c.) A
G (n.c.) A
With a forty-four smokeless under my head.
Mit einem rauchlosen Vierundvierziger unter meinem Kopf.
I began to think what a deed I'd done,
Ich begann darüber nachzudenken, was für eine Tat ich getan hatte,
I grabbed my hat and away I run.
Ich schnappte mir meinen Hut und rannte los.
I made a god run but I run too slow;
Ich habe einen guten Lauf gemacht, aber ich laufe zu langsam;
They overtook me down in Jericho
Sie überholten mich unten in Jericho
Standing on a corner ringin' my bell,
Ich stehe an einer Ecke und klingele bei mir,
Up stepped the sheriff from Thomasville.
Der Sheriff aus Thomasville trat auf.
He said "Young man is you name Brown?
Er sagte: „Junger Mann, heißt du Brown?“
Remember the night you blowed Little Sadie down."
Erinnere dich an die Nacht, in der du Little Sadie umgehauen hast.
"Oh, yes sir, my name is Lee.
„Oh ja, Sir, mein Name ist Lee.
I murdered little Sadie in the first degree.
Ich habe die kleine Sadie im ersten Grad ermordet.
First degree and second degree,
Erststudium und Zweitstudium,
If you've got any papers will you serve them to me?"
Wenn Sie irgendwelche Papiere haben, werden Sie sie mir dann aushändigen?“
Well they took me down town and they dressed me in black.
Nun, sie brachten mich in die Stadt und kleideten mich in Schwarz.
They put me on a train and they brought me back.
Sie setzten mich in einen Zug und brachten mich zurück.
I had no one for to go my bail;
Ich hatte niemanden, der meine Kaution hinterlegen konnte;
They crammed me back into the county jail.
Sie sperrten mich zurück ins Bezirksgefängnis.
The judge and the jury they took their stand.
Der Richter und die Geschworenen bezogen Stellung.
The judge had the papers in his hand.
Der Richter hatte die Papiere in seiner Hand.
Forty-one days, forty-one nights;
Einundvierzig Tage, einundvierzig Nächte;
Forty-one years to wear the ball and the stripes.
Einundvierzig Jahre, um den Ball und die Streifen zu tragen.
(Instrumental verse; ends: E7 E7 A)
(Instrumentalvers; endet: E7 E7 A)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.