Little Sadie Letras Tradução em Português
Bob Dylan - Pequena Sadie
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Went out last night to take a little round.
Saí ontem à noite para dar uma voltinha.
I met my little Sadie and I brought her down.
Conheci minha pequena Sadie e a trouxe para baixo.
I ran right home and I went to bed
Corri direto para casa e fui para a cama
G (n.c.) A
G (n.c.) A
With a forty-four smokeless under my head.
Com um quarenta e quatro sem fumaça debaixo da cabeça.
I began to think what a deed I'd done,
Comecei a pensar que ato eu tinha feito,
I grabbed my hat and away I run.
Peguei meu chapéu e saí correndo.
I made a god run but I run too slow;
Fiz um deus correr, mas corro muito devagar;
They overtook me down in Jericho
Eles me alcançaram em Jericó
Standing on a corner ringin' my bell,
Parado numa esquina tocando minha campainha,
Up stepped the sheriff from Thomasville.
Subiu o xerife de Thomasville.
He said "Young man is you name Brown?
Ele disse: "Jovem, seu nome é Brown?
Remember the night you blowed Little Sadie down."
Lembre-se da noite em que você derrubou a Pequena Sadie."
"Oh, yes sir, my name is Lee.
"Oh, sim, senhor, meu nome é Lee.
I murdered little Sadie in the first degree.
Eu matei a pequena Sadie em primeiro grau.
First degree and second degree,
Primeiro grau e segundo grau,
If you've got any papers will you serve them to me?"
Se você tiver algum documento, pode entregá-lo para mim?"
Well they took me down town and they dressed me in black.
Bem, eles me levaram para o centro da cidade e me vestiram de preto.
They put me on a train and they brought me back.
Eles me colocaram em um trem e me trouxeram de volta.
I had no one for to go my bail;
Eu não tinha ninguém para pagar minha fiança;
They crammed me back into the county jail.
Eles me enfiaram de volta na prisão do condado.
The judge and the jury they took their stand.
O juiz e o júri tomaram posição.
The judge had the papers in his hand.
O juiz estava com os papéis em mãos.
Forty-one days, forty-one nights;
Quarenta e um dias, quarenta e uma noites;
Forty-one years to wear the ball and the stripes.
Quarenta e um anos para usar a bola e as listras.
(Instrumental verse; ends: E7 E7 A)
(Verso instrumental; termina: E7 E7 A)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
