Love Minus Zero/No Limit Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Liefde minus nul/geen limiet
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Album Version
Albumversie
{c:
{c:
The main accompaniment goes something like this, with a strong separation
De hoofdbegeleiding gaat ongeveer zo, met een sterke scheiding
between bass downstrokes and treble upstrokes, and an emphasis on the
tussen bas-neerslagen en hoge tonen-opwaartse slagen, en een nadruk op de
middle string for the G F part (the downstroke on the G on the last beat
middelste snaar voor het GF-gedeelte (de neerwaartse slag op de G op de laatste tel
of the second measure is somewhat undetermined: could be a hint of the
van de tweede maatregel is enigszins onbepaald: zou een hint kunnen zijn van de
bass strings, could be the middle strings):
bassnaren, dit kunnen de middelste snaren zijn):
}
}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-------0---0---0-|-------0---0---2-|-------2---2---0-|-------0---0---2-| etc.
|-------0---0---0-|------0---0---2-|-------2---2---0-|------0---0---2-| enz.
My love she speaks like silence,
Mijn liefste, ze spreekt als stilte,
Without ideals or violence,
Zonder idealen of geweld,
She doesn't have to say she's faithful,
Ze hoeft niet te zeggen dat ze trouw is,
Yet she's true, like ice, like fire.
Toch is ze waar, als ijs, als vuur.
People carry roses,
Mensen dragen rozen,
And make promises by the hours,
En beloftes maken per uur,
My love she laughs like the flowers,
Mijn liefste, ze lacht als bloemen,
Valentines can't buy her.
Valentijnsdag kan haar niet kopen.
In the dime stores and bus stations,
In de dime-winkels en busstations,
People talk of situations,
Mensen praten over situaties,
Read books, repeat quotations,
Boeken lezen, citaten herhalen,
Draw conclusions on the wall.
Trek conclusies op de muur.
Some speak of the future,
Sommigen spreken over de toekomst,
My love she speaks softly,
Mijn liefste, ze spreekt zachtjes,
She knows there's no success like failure
Ze weet dat er geen succes zo groot is als falen
And that failure's no success at all.
En die mislukking is helemaal geen succes.
The cloak and dagger dangles,
De mantel en de dolk bungelen,
Madams light the candles.
Mevrouw steekt de kaarsen aan.
In ceremonies of the horsemen,
Bij ceremonies van de ruiters,
Even the pawn must hold a grudge.
Zelfs de pion moet wrok koesteren.
Statues made of match sticks,
Beelden gemaakt van luciferstokjes,
Crumble into one another,
Verbrokkelen in elkaar,
My love winks, she does not bother,
Mijn liefde knipoogt, ze doet er geen moeite mee,
She knows too much to argue or to judge.
Ze weet te veel om ruzie te maken of te oordelen.
The bridge at midnight trembles,
De brug trilt om middernacht,
The country doctor rambles,
De plattelandsdokter zwerft,
Bankers' nieces seek perfection,
De nichtjes van bankiers streven naar perfectie,
Expecting all the gifts that wise men bring.
In afwachting van alle geschenken die wijze mannen brengen.
The wind howls like a hammer,
De wind huilt als een hamer,
The night blows cold and rainy,
De nacht waait koud en regenachtig,
My love she's like some raven
Mijn liefste, ze is net een raaf
At my window with a broken wing.
Bij mijn raam met een gebroken vleugel.
Don’t Look Back version
Don't Look Back-versie
{c:
{c:
Below is the interlude between the verses, as played in Don’t Look Back (the
Hieronder vindt u het intermezzo tussen de verzen, zoals gespeeld in Don't Look Back (de
“Donovan” scene).
“Donovan”-scène).
}
}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
.. buy her.
.. koop haar.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
In the ...
In de ...
Budokan version
Budokan-versie
My love she speaks like silence,
Mijn liefste, ze spreekt als stilte,
Without ideals or violence,
Zonder idealen of geweld,
She doesn't have to say she's faithful,
Ze hoeft niet te zeggen dat ze trouw is,
Yet she's true, like ice, like fire.
Toch is ze waar, als ijs, als vuur.
People carry roses,
Mensen dragen rozen,
And make promises by the hours,
En beloftes maken per uur,
My love she laughs like the flowers,
Mijn liefste, ze lacht als bloemen,
Valentines can't buy her.
Valentijnsdag kan haar niet kopen.
Live 1975 version
Live-versie uit 1975
My love she speaks like silence,
Mijn liefste, ze spreekt als stilte,
Without ideals or violence,
Zonder idealen of geweld,
She doesn't have to say she's faithful,
Ze hoeft niet te zeggen dat ze trouw is,
Yet she's true, like ice, like fire.
Toch is ze waar, als ijs, als vuur.
People carry roses,
Mensen dragen rozen,
And make promises by the hours,
En beloftes maken per uur,
My love she laughs like the flowers,
Mijn liefste, ze lacht als bloemen,
Valentines can't buy her
Valentijnsdag kan haar niet kopen
Unplugged version
Unplugged-versie
: . . . :
: . . . :
My love she speaks like silence,
Mijn liefste, ze spreekt als stilte,
Without ideals or violence,
Zonder idealen of geweld,
doesn't have to say she's faithful,
hoeft niet te zeggen dat ze trouw is,
Yet she's true, like ice, like fire.
Toch is ze waar, als ijs, als vuur.
People carry roses,
Mensen dragen rozen,
make promises by the hours,
beloftes maken per uur,
My love she laughs like the flowers,
Mijn liefste, ze lacht als bloemen,
Valentines can't buy her.
Valentijnsdag kan haar niet kopen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
