Maggie's Farm Текст Песни Перевод на Русский

Боб Дилан — Ферма Мэгги

by Bob Dylan

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Maggie's Farm

. : . . .
. : . . .
--0-0-1-|-1--h1-----0-0-1-1---1---- etc.
--0-0-1-|-1--h1-----0-0-1-1---1---- и т.д.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Нет, я больше не буду работать на ферме Мэгги.
Well, I wake up in the morning,
Ну, я просыпаюсь утром,
Fold my hands and pray for rain.
Складываю руки и молюсь о дожде.
I got a head full of ideas
У меня голова полна идей
that are drivin' me insane.
это сводит меня с ума.
It's a shame the way she makes me scrub the floor.
Жалко, как она заставляет меня мыть пол.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Я больше не буду работать на брата Мэгги.
No, I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Нет, я больше не буду работать на брата Мэгги.
Well, he hands you a nickel,
Ну, он протягивает тебе пятак,
He hands you a dime,
Он протягивает тебе десять центов,
He asks you with a grin
Он спрашивает тебя с усмешкой
If you're havin' a good time,
Если ты хорошо проводишь время,
Then he fines you every time you slam the door.
Затем он штрафует тебя каждый раз, когда ты хлопаешь дверью.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Я больше не буду работать на брата Мэгги.
I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Я больше не буду работать на отца Мэгги.
No, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Нет, я больше не буду работать на отца Мэгги.
Well, he puts his cigar
Ну, он кладет свою сигару
Out in your face just for kicks.
Вышел тебе в лицо просто ради прикола.
His bedroom window
Окно его спальни
It is made out of bricks.
Он сделан из кирпича.
The National Guard stands around his door.
Национальная гвардия стоит у его двери.
Ah, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Ах, я больше не буду работать на отца Мэгги.
I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Я больше не буду работать на маму Мэгги.
No, I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Нет, я больше не буду работать на маму Мэгги.
Well, she talks to all the servants
Ну, она разговаривает со всеми слугами
About man and God and law.
О человеке, Боге и законе.
Everybody says
Все говорят
She's the brains behind pa.
Она - мозг, стоящий за папой.
She's sixty-eight, but she says she's fifty-four.
Ей шестьдесят восемь, но она говорит, что ей пятьдесят четыре.
I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Я больше не буду работать на маму Мэгги.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Нет, я больше не буду работать на ферме Мэгги.
Well, I try my best
Ну, я стараюсь изо всех сил
To be just like I am,
Чтобы быть таким же, как я,
But everybody wants you
Но все хотят тебя
To be just like them.
Быть такими же, как они.
They say "sing while you slave," and I just get bored.
Они говорят «пой, пока ты раб», и мне просто становится скучно.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
Hard Rain version
Версия жесткого дождя
{c:Dylan's little riff. The first part of it is used at the end of each
{c:Маленький рифф Дилана. Первая его часть используется в конце каждого
line, together with Mick Ronson's parallel riff}
линия вместе с параллельным риффом Мика Ронсона}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-------------------------------9--- or |------------------------14-12-----
|-------------------------------9--- или |------------------------14-12-----
C (riff)
C (рифф)
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
Well, I wake up in the morning,
Ну, я просыпаюсь утром,
Fold my hands and pray for rain.
Складываю руки и молюсь о дожде.
I got a head full of ideas
У меня голова полна идей
drivin' me insane.
сводишь меня с ума.
It's a shame the way she makes me scrub the floo - or
Жаль, что она заставляет меня чистить пол - или
oh - oh.
ох-ох.
No I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Нет, я больше не буду работать на ферме Мэгги.
{c:*) At this point, Dylan does something of the kind that only he can
{с:*) В этот момент Дилан делает что-то такое, что может только он
do, something different in each verse: he just seems to strike
делай, в каждом куплете что-то свое: он просто как будто поражает
something chord-like, which really doesn't make sense, but which
что-то вроде аккорда, что на самом деле не имеет смысла, но которое
becomes quite right in the context of the performance – it's part of
становится совершенно правильным в контексте спектакля – это часть
that which characterizes the performance, defines it.}
то, что характеризует производительность, определяет ее.}
the 11 glides up to 12
11 скользит до 12
Budokan version
Будоканская версия
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
A C D A (riff)
A C D A (рифф)
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
A C D A (riff)
A C D A (рифф)
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
Well, I wake up in the morning,
Ну, я просыпаюсь утром,
Fold my hands and pray for rain.
Складываю руки и молюсь о дожде.
I got a head full of ideas
У меня голова полна идей
drivin' me insane.
сводишь меня с ума.
It's a shame the way she makes me scrub the floor
Жаль, что она заставляет меня мыть пол
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Real Live version
Реальная живая версия
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Нет, я больше не буду работать на ферме Мэгги.
Well, I wake up in the morning,
Ну, я просыпаюсь утром,
Fold my hands and pray for rain.
Складываю руки и молюсь о дожде.
I got a head full of ideas
У меня голова полна идей
drivin' me insane.
сводишь меня с ума.
It's a shame the way she makes me scrub the floor.
Жалко, как она заставляет меня мыть пол.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Я больше не буду работать на ферме Мэгги.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.