Maggie's Farm Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Maggie'nin Çiftliği

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Maggie's Farm

. : . . .
. : . . .
--0-0-1-|-1--h1-----0-0-1-1---1---- etc.
--0-0-1-|-1--h1-----0-0-1-1---1---- vb.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Hayır, artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Well, I wake up in the morning,
Neyse sabah uyandım
Fold my hands and pray for rain.
Ellerimi kavuşturup yağmur duası ediyorum.
I got a head full of ideas
Kafam fikirlerle dolu
that are drivin' me insane.
bunlar beni deli ediyor.
It's a shame the way she makes me scrub the floor.
Bana yerleri sildirmesi çok yazık.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Artık Maggie'nin kardeşi için çalışmayacağım.
No, I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Hayır, artık Maggie'nin kardeşi için çalışmayacağım.
Well, he hands you a nickel,
Sana bir sent veriyor.
He hands you a dime,
He hands you a dime,
He asks you with a grin
Sana sırıtarak soruyor
If you're havin' a good time,
Eğer iyi vakit geçiriyorsan,
Then he fines you every time you slam the door.
Sonra kapıyı her çarptığınızda size ceza kesiyor.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Artık Maggie'nin kardeşi için çalışmayacağım.
I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Artık Maggie'nin babası için çalışmayacağım.
No, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Hayır, artık Maggie'nin babası için çalışmayacağım.
Well, he puts his cigar
Peki, purosunu koyuyor
Out in your face just for kicks.
Sırf tekmelemek için suratınıza.
His bedroom window
His bedroom window
It is made out of bricks.
Tuğlalardan yapılmıştır.
The National Guard stands around his door.
Ulusal Muhafızlar kapısının önünde duruyor.
Ah, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Artık Maggie'nin babası için çalışmayacağım.
I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Artık Maggie'nin annesi için çalışmayacağım.
No, I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Hayır, artık Maggie'nin annesi için çalışmayacağım.
Well, she talks to all the servants
Bütün hizmetçilerle konuşuyor
About man and God and law.
İnsan, Tanrı ve hukuk hakkında.
Everybody says
Everybody says
She's the brains behind pa.
Babamın arkasındaki beyin o.
She's sixty-eight, but she says she's fifty-four.
Altmış sekiz yaşında ama elli dört yaşında olduğunu söylüyor.
I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Artık Maggie'nin annesi için çalışmayacağım.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Hayır, artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Well, I try my best
Well, I try my best
To be just like I am,
To be just like I am,
But everybody wants you
But everybody wants you
To be just like them.
To be just like them.
They say "sing while you slave," and I just get bored.
"Kölelik yaparken şarkı söyle" diyorlar ve ben de sıkılıyorum.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Hard Rain version
Hard Rain version
{c:Dylan's little riff. The first part of it is used at the end of each
{c:Dylan's little riff. İlk kısmı her birinin sonunda kullanılır
line, together with Mick Ronson's parallel riff}
Mick Ronson'ın paralel tınısıyla birlikte}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-------------------------------9--- or |------------------------14-12-----
|-------------------------------9--- veya |--------------------------14-12-----
C (riff)
C (riff)
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Well, I wake up in the morning,
Neyse sabah uyandım
Fold my hands and pray for rain.
Ellerimi kavuşturup yağmur duası ediyorum.
I got a head full of ideas
Kafam fikirlerle dolu
drivin' me insane.
beni delirtiyorsun.
It's a shame the way she makes me scrub the floo - or
Bana yerleri sildirmesi çok yazık - ya da
oh - oh.
oh - oh.
No I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Hayır artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
{c:*) At this point, Dylan does something of the kind that only he can
{c:*) Bu noktada Dylan yalnızca kendisinin yapabileceği türden bir şey yapıyor
do, something different in each verse: he just seems to strike
yap, her dizede farklı bir şey: vuruyor gibi görünüyor
something chord-like, which really doesn't make sense, but which
akor benzeri bir şey, aslında pek mantıklı değil ama
becomes quite right in the context of the performance – it's part of
performans bağlamında oldukça doğru hale geliyor - bu
that which characterizes the performance, defines it.}
Performansı karakterize eden şey onu tanımlar.}
the 11 glides up to 12
11, 12'ye kadar kayar
Budokan version
Budokan versiyonu
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
A C D A (riff)
A C D A (riff)
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
A C D A (riff)
ACDA (rif)
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Well, I wake up in the morning,
Neyse sabah uyandım
Fold my hands and pray for rain.
Ellerimi kavuşturup yağmur duası ediyorum.
I got a head full of ideas
Kafam fikirlerle dolu
drivin' me insane.
beni delirtiyorsun.
It's a shame the way she makes me scrub the floor
Bana yerleri sildirmesi çok yazık
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Real Live version
Real Live version
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Hayır, artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Well, I wake up in the morning,
Neyse sabah uyandım
Fold my hands and pray for rain.
Ellerimi kavuşturup yağmur duası ediyorum.
I got a head full of ideas
Kafam fikirlerle dolu
drivin' me insane.
beni delirtiyorsun.
It's a shame the way she makes me scrub the floor.
Bana yerleri sildirmesi çok yazık.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.