Maybe Someday Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Vielleicht eines Tages

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Maybe Someday

Maybe someday you'll be satisfied
Vielleicht wirst du eines Tages zufrieden sein
When you've lost everything you'll have nothing left to hide
Wenn Sie alles verloren haben, haben Sie nichts mehr zu verbergen
When you're thru runnin' over things, like you're walkin' 'cross the tracks
Wenn man Dinge überfährt, als würde man über die Gleise gehen
Maybe you'll beg me like a dog to take you back
Vielleicht wirst du mich wie ein Hund anflehen, dich zurückzunehmen
Maybe someday you'll find out everybody's somebody's fool
Vielleicht wirst du eines Tages herausfinden, dass jeder jemandes Dummkopf ist
Maybe then you'll realize what it would have taken to keep me cool
Vielleicht wird dir dann klar, was nötig gewesen wäre, um mich cool zu halten
Maybe someday when you're by yourself alone
Vielleicht eines Tages, wenn du allein bist
You'll only love that I have for you was never my own.
Du wirst nur lieben, was ich für dich habe, war nie mein eigenes.
Maybe someday you'll have nowhere to turn
Vielleicht wirst du eines Tages keinen Ort mehr haben, an den du dich wenden kannst
You look back an' wonder at the bridges you have burned
Du schaust zurück und wunderst dich über die Brücken, die du niedergebrannt hast
You look back sometime when the lights grow dim
Irgendwann, wenn die Lichter schwächer werden, blickt man zurück
An' you'll see you look much better with me than you do with him
Und du wirst sehen, dass du bei mir viel besser aussiehst als bei ihm
Through hostile cities an' unfriendly towns
Durch feindliche Städte und unfreundliche Städte
Thirty pieces of silver, no money down
Dreißig Silberstücke, keine Anzahlung
Maybe someday you will understand
Vielleicht wirst du es eines Tages verstehen
That something for nothing is everybody's plan.
Dass etwas für nichts ist, ist jedermanns Plan.
Maybe someday you'll remember what you felt
Vielleicht erinnerst du dich eines Tages daran, was du gefühlt hast
When there was blood on the moon in the cotton belt
Als im Baumwollgürtel Blut auf dem Mond war
When both of us baby, with those who some sort of a test
Wenn wir beide Babys sind, mit denen, die eine Art Test machen
Neither one of us could do what we do best
Keiner von uns könnte das tun, was er am besten kann
I should have known better, baby, I should have called your bluff
Ich hätte es besser wissen sollen, Baby, ich hätte deinen Bluff aufdecken sollen
I guess I was too off the handle, not sentimental enough
Ich schätze, ich war zu unkonventionell und nicht sentimental genug
Maybe someday you'll believe me when I say
Vielleicht wirst du mir eines Tages glauben, wenn ich es sage
That I wanted you baby in every kind of way.
Dass ich dich in jeder Hinsicht wollte, Baby.
Maybe someday you'll hear a voice from on high
Vielleicht hörst du eines Tages eine Stimme aus der Höhe
Sayin', "For whose sake did you live, for whose sake did you die?”
Sprich: „Für wen hast du gelebt, für wen bist du gestorben?“
Forgive me baby for what I didn't do
Vergib mir, Baby, was ich nicht getan habe
For not breakin' down no bedroom door to get at you
Dafür, dass ich keine Schlafzimmertür aufbreche, um an dich heranzukommen
Always was a sucker for the right cross
War schon immer ein Fan des rechten Kreuzes
Never wanted to go home when the last cent was lost
Ich wollte nie nach Hause gehen, wenn der letzte Cent verloren war
Maybe someday you will look back an' see
Vielleicht wirst du eines Tages zurückblicken und sehen
That I made it so easy for you to follow me.
Dass ich es dir so leicht gemacht habe, mir zu folgen.
Maybe someday there'll be nothing to tell
Vielleicht gibt es eines Tages nichts mehr zu erzählen
But I just as happy as you baby I just can't say it so well
Aber ich bin genauso glücklich wie du, Baby. Ich kann es einfach nicht so gut sagen
Never slumbered or slept or waited for lightning to strike
Hat nie geschlafen oder geschlafen oder darauf gewartet, dass der Blitz einschlägt
It was no excuse for you to say that we don't think alike
Es war für Sie keine Entschuldigung zu sagen, dass wir nicht gleich denken
You said you were goin' to Frisco, stay a couple of months
Du sagtest, du gehst nach Frisco und bleibst ein paar Monate
I always liked San Fransisco, I was there for a party once
San Francisco hat mir schon immer gefallen, ich war einmal für eine Party dort
Maybe someday you'll see that it's true,
Vielleicht wirst du eines Tages sehen, dass es wahr ist,
There was no greater love than what I had for you.
Es gab keine größere Liebe als die, die ich für dich empfand.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.