Maybe Someday Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Poate într-o zi

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Maybe Someday

Maybe someday you'll be satisfied
Poate într-o zi vei fi mulțumit
When you've lost everything you'll have nothing left to hide
Când ai pierdut totul, nu vei mai avea nimic de ascuns
When you're thru runnin' over things, like you're walkin' 'cross the tracks
Când treci peste lucruri, ca și cum ai trece peste șine
Maybe you'll beg me like a dog to take you back
Poate mă vei implora ca un câine să te iau înapoi
Maybe someday you'll find out everybody's somebody's fool
Poate că într-o zi vei afla că toată lumea este nebunul cuiva
Maybe then you'll realize what it would have taken to keep me cool
Poate atunci îți vei da seama de ce ar fi fost nevoie pentru a mă menține calm
Maybe someday when you're by yourself alone
Poate într-o zi când ești singur
You'll only love that I have for you was never my own.
Nu vei iubi decât ceea ce am pentru că nu a fost niciodată al meu.
Maybe someday you'll have nowhere to turn
Poate într-o zi nu vei avea unde să te întorci
You look back an' wonder at the bridges you have burned
Te uiți înapoi și te miri la podurile pe care le-ai ars
You look back sometime when the lights grow dim
Te uiți înapoi cândva când luminile se sting
An' you'll see you look much better with me than you do with him
Și vei vedea că arăți mult mai bine cu mine decât cu el
Through hostile cities an' unfriendly towns
Prin orașe ostile și orașe neprietenoase
Thirty pieces of silver, no money down
Treizeci de argint, fără bani jos
Maybe someday you will understand
Poate într-o zi vei înțelege
That something for nothing is everybody's plan.
Acel ceva pentru nimic este planul tuturor.
Maybe someday you'll remember what you felt
Poate într-o zi îți vei aminti ce ai simțit
When there was blood on the moon in the cotton belt
Când era sânge pe lună în centura de bumbac
When both of us baby, with those who some sort of a test
Când amândoi suntem copii, cu cei care un fel de test
Neither one of us could do what we do best
Nici unul dintre noi nu ar putea face ceea ce facem cel mai bine
I should have known better, baby, I should have called your bluff
Ar fi trebuit să știu mai bine, iubito, ar fi trebuit să-ți spun cacealma
I guess I was too off the handle, not sentimental enough
Presupun că am fost prea desprins, nu destul de sentimental
Maybe someday you'll believe me when I say
Poate cândva mă vei crede când spun
That I wanted you baby in every kind of way.
Că te-am vrut iubito în toate felurile.
Maybe someday you'll hear a voice from on high
Poate într-o zi vei auzi o voce de sus
Sayin', "For whose sake did you live, for whose sake did you die?”
Spunând: „De dragul cui ai trăit, de dragul cui ai murit?”
Forgive me baby for what I didn't do
Iartă-mă iubito pentru ce nu am făcut
For not breakin' down no bedroom door to get at you
Pentru că nu dărâm nicio ușă din dormitor ca să ajungă la tine
Always was a sucker for the right cross
Întotdeauna a fost un fraier pentru centrarea dreaptă
Never wanted to go home when the last cent was lost
N-am vrut niciodată să mă întorc acasă când s-a pierdut ultimul cent
Maybe someday you will look back an' see
Poate într-o zi vei privi înapoi și vei vedea
That I made it so easy for you to follow me.
Că ți-am făcut atât de ușor să mă urmărești.
Maybe someday there'll be nothing to tell
Poate că într-o zi nu va fi nimic de spus
But I just as happy as you baby I just can't say it so well
Dar sunt la fel de fericit ca tine, iubito, nu pot spune asta atât de bine
Never slumbered or slept or waited for lightning to strike
Niciodată nu a adormit, nu a adormit și nu a așteptat să lovească fulgerul
It was no excuse for you to say that we don't think alike
Nu a fost o scuză pentru tine să spui că nu gândim la fel
You said you were goin' to Frisco, stay a couple of months
Ai spus că te duci la Frisco, stai câteva luni
I always liked San Fransisco, I was there for a party once
Întotdeauna mi-a plăcut San Fransisco, am fost acolo la o petrecere odată
Maybe someday you'll see that it's true,
Poate cândva vei vedea că este adevărat,
There was no greater love than what I had for you.
Nu a fost dragoste mai mare decât cea pe care am avut-o pentru tine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.