Million Miles 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - ミリオン・マイル

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Million Miles

You took a part of me that I really miss
あなたは私が本当に恋しい私の一部を奪った
I keep asking myself how long it can go on like this
いつまでこの状況が続くのかと自問し続ける
You told yourself a lie
あなたは自分自身に嘘をつきました
Thats alright mama I told myself one too
大丈夫だよママ、私も自分にそう言い聞かせた
I try to get closer but I'm still a million miles from you
近づきたいけど、あなたからはまだ100万マイル離れている
You took the silver, you took the gold
あなたは銀を獲得しました、あなたは金を獲得しました
You left me standing out in the cold
あなたは私を寒い中放置した
People asked about you, I didn't tell them everything I knew
人々はあなたのことを尋ねましたが、私は知っていることをすべて話さなかったのです
Well I try to get closer but I'm still a million miles from you
近づきたいけど、あなたからはまだ何百万マイルも離れています
I'm driftin in and out of dreamless sleep
私は夢のない眠りを繰り返している
Somehow my memory's in a ditch so deep
どういうわけか私の記憶はとても深い溝に入っています
Did so many things I never did intend to do
やろうとも思っていなかったことをたくさんやった
And I try to get closer but I'm still a million miles from you
そして私はもっと近づこうとしますが、私はまだあなたから100万マイル離れています
I need your love so bad, turn your lamp down low *)
あなたの愛が本当に必要なので、ランプを暗くしてください *)
I need every bit of it for the places that I go
行く場所にはあらゆるものが必要だ
Sometimes I wonder, tell us just what its all coming to
時々疑問に思うのですが、一体何が起こるのか教えてください
Well I try to get closer but I'm still a million miles from you
近づきたいけど、あなたからはまだ何百万マイルも離れています
Well I don't dare close my eyes and I don't dare wink
まあ、目を閉じる勇気もウインクする勇気もない
Maybe in the next life I'll be able to hear myself think
もしかしたら来世では自分の考えを聞くことができるかもしれない
Feel like talking to somebody but I just don't know who
誰かと話したいけど誰がいるかわからない
Well I try to get closer but I'm still a million miles from you
近づきたいけど、あなたからはまだ何百万マイルも離れています
Yes the last thing you said before you hit the street
そう、街に出る前にあなたが最後に言った言葉
Gonna find me a janitor to sweep me off my feet
私を足から掃いてくれる用務員を見つけてくれるわ
I said thats alright mamma you, you do what you gotta do
大丈夫だよママ、あなたはやるべきことをやるべきだと言いました
Well I try to get closer I'm still a million miles from you
そう、もっと近づこうとしているのですが、あなたからはまだ100万マイル離れています
Rock me pretty baby rock me all at once,
ロック・ミー・プリティ・ベイビー、一度にロック・ミー・プリティ、
Rock me for a little while
少しの間私を揺さぶってください
Rock me for a couple of months And I'll rock you too
数か月間私を揺さぶってください、そして私もあなたを揺さぶります
I try to get closer but I'm still a million miles from you
近づきたいけど、あなたからはまだ100万マイル離れている
Well there's voices in the night trying to be heard
そう、夜に聞いてもらいたい声がある
I'm sitting here listening to every mind-pollutin' word
私はここに座って心を汚染するあらゆる言葉を聞いている
I know plenty of people put me up for a day or two
多くの人が私を1日か2日我慢させていることは知っています
Yes I try to get closer but I'm still a million miles from you
はい、もっと近づきたいと思っていますが、あなたからはまだ100万マイル離れています
{c:“I haven't seen this reference yet, but in “Million Miles”, the
{c:「この言及はまだ見ていませんが、「ミリオンマイル」では、
line 'Turn your lamp down low' is from Blind Willie Mctell's great
「ランプを低くして」というラインは、ブラインド・ウィリー・マクテルの傑作です。
Statesboro Blues.
ステートボロ・ブルース。
Jesse”
ジェシー」
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.