Mozambique 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - モザンビーク

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Mozambique

Mozambique
モザンビーク
Mozambique
モザンビーク
{c:By Bob Dylan and Jacques Levy
{c:ボブ・ディランとジャック・レヴィ著
Released on Desire (1976)
『欲望』からリリース (1976)
{c:Note that the descending riff that goes through the song closely
{c:曲全体を貫く下降リフに注目してください
resembles the characteristic passage in Abandoned Love, written at about the same time.}
これは、ほぼ同時期に書かれた『Abandoned Love』の特徴的な一節に似ています。}
G/D D' G D
G/D D' G D
G/D D' G D
G/D D' G D
I like to spend some time in Mozambique
モザンビークで時間を過ごしたいです
G/D D' G D
G/D D' G D
The sunny sky is aqua blue
晴れた空はアクアブルー
G/D D' G D
G/D D' G D
And all the couples dancing cheek to cheek.
そしてカップル全員が頬と頬を合わせて踊っている。
It's very nice to stay a week or two,
1週間か2週間滞在するのはとても良いことですが、
And maybe fall in love just me and you.
そしてもしかしたら私とあなただけを好きになるかもしれません。
There's lots of pretty girls in Mozambique
モザンビークには可愛い女の子がたくさんいる
And plenty time for good romance
そして良いロマンスをするための十分な時間
And everybody likes to stop and speak
そして誰もが立ち止まって話すのが好きです
To give the special one you seek a chance
あなたが求める特別な人にチャンスを与えるために
Or maybe say hello with just a glance.
あるいは、一目見ただけで挨拶をするかもしれません。
Lying next to her by the ocean
海辺で彼女の隣に寝そべる
Reaching out and touching her hand,
手を伸ばして彼女の手に触れると、
Whispering your secret emotion
秘密の感情をささやいて
Magic in a magical land.
魔法の国の魔法。
And when it's time for leaving Mozambique
そしてモザンビークを離れる時が来ました
To say goodbye to sand and sea,
砂と海に別れを告げるために、
You turn around to take a final peek
最後に覗いてみようと振り返る
And you see why it's so unique to be
そして、なぜそれがとてもユニークなのかがわかります
Among the lovely people living free
自由に生きる素敵な人たちの中に
Upon the beach of sunny Mozambique.
晴れたモザンビークのビーチにて。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.