Mr. Tambourine Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bob Dylan - Bay Tef Adam
by Bob Dylan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bringing It All Back Home version
Her Şeyi Eve Döndürüyor versiyonu
{c:Dropped D tuning (D-A-d-g-b-e')
{c:D ayarı düşürüldü (D-A-d-g-b-e')
|: D D Dsus2 D :|
|: D D Dsus2 D :|
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Though I know that evenin's empire has returned into sand,
Akşam imparatorluğunun kuma döndüğünü bilmeme rağmen,
Vanished from my hand,
Elimden kayıp gitti,
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
Beni burada körü körüne ayakta durmam için bıraktı ama hala uyumuyordum.
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
Yorgunluğum hayrete düşürüyor beni, ayağıma damga vuruldu,
I have no one to meet
buluşacak kimsem yok
And the ancient empty street's too dead for dreaming.
Ve antik boş sokak hayal kurmak için fazla ölü.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
Beni sihirli dönen geminde bir yolculuğa çıkar,
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
Duyularım elimden alındı, ellerim kavramayı hissetmiyor
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
Ayak parmaklarım adım atamayacak kadar uyuşmuş, sadece bot topuklarımı bekle
To be wanderin'.
Dolaşmak.
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Her yere gitmeye hazırım, solmaya hazırım
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
Kendi geçit törenime, dans büyünü yoluma yap,
I promise to go under it.
Altına gireceğime söz veriyorum.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
Güneşin karşısında gülmeyi, dönmeyi, çılgınca sallanmayı duyabilsen de,
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
Kimseyi hedef almıyor, sadece kaçıyor
And but for the sky there are no fences facin'.
Ve ama gökyüzüne bakan hiçbir çit yok.
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
Ve eğer kafiye makaralarının atlanmasının belirsiz izlerini duyarsan
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
Tefinizin zamanında arkasında sadece pejmürde bir palyaço var,
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
Buna aldırmazdım, sen sadece bir gölgesin
Seein' that he's chasing.
Kovaladığını görüyorum.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
Sonra beni zihnimin duman halkaları arasında kaybolup götür,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
Zamanın sisli harabelerinden aşağıya, donmuş yaprakların çok ötesine,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Perili, korkmuş ağaçlar, rüzgarlı sahile doğru,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Çılgın üzüntünün sapkın erişiminden çok uzakta.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Evet, elmas gökyüzünün altında tek elle serbestçe sallanarak dans etmek,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
Denizin silueti, sirk kumlarıyla çevrelenmiş,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Tüm anılar ve kader dalgaların derinliklerine sürüklenirken,
Let me forget about today until tomorrow.
Yarına kadar bugünü unutayım.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Live 1964 and Live 1966 versions
Canlı 1964 ve Canlı 1966 versiyonları
{c:Dropped D tuning (D-A-d-g-b-e')
{c:D ayarı düşürüldü (D-A-d-g-b-e')
Chords as above.}
Akorlar yukarıdaki gibidir.}
|: D D Dsus4 D :|
|: D D Dsus4 D :|
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Live 1975 version
Canlı 1975 versiyonu
{c:The chords aren't exactly the same from verse to verse. The Em is
{c:Akorlar ayetten ayete tam olarak aynı değil. Em
frequently skipped over.}
sıklıkla atlanır.}
us4
us4
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
Budokan version (March 1978)
Budokan versiyonu (Mart 1978)
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Uykum yok ve gideceğim bir yer yok.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Hey! Bay Tef Adam, benim için bir şarkı çal.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Sabah jingle jangle'da senin peşinden geleceğim.
1995 Acoustic version, intro
1995 Akustik versiyonu, giriş
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-----1-----------|-1---1---1---1---|-----1-----------|--------light----|
|-----1-----------|-1---1---1---1---|-----1-----------|--------ışık----|
|-----0-----------|-2---0---0---0---|-----0-----------|------strumming--|
|-----0-----------|-2---0---0---0---|-----0-----------|------tıngırdayan--|
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-----------------|-----------------|-----------------||-----2-----------| etc
|----------------|-----------------|-----------------||-----2-----------| vesaire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
