My Back Pages Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Mes pages arrière
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My Back Pages
Mes dernières pages
My Back Pages
Mes dernières pages
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Paroles et musique Bob Dylan
Released on Another Side Of Bob Dylan (1964) and Greatest Hits II (1971)
Sorti sur Another Side Of Bob Dylan (1964) et Greatest Hits II (1971)
{c:He didn't seem to spend too much time rehearsing this song before he
{c : Il ne semblait pas passer trop de temps à répéter cette chanson avant de
went into the studio (the whole album was recorded in one
est entré en studio (l'album entier a été enregistré en un seul
evening/night session) – he gets the first verse all wrong in the
séance du soir/de la nuit) – il se trompe complètement dans le premier couplet du
chords, and he struggles a lot with the final lines of each
accords, et il a beaucoup de mal avec les lignes finales de chacun
verse. I've written out the chords for the first two verses and in the
verset. J'ai écrit les accords des deux premiers couplets et dans le
following verses deviations from the second verse.}
les versets suivants s'écartent du deuxième verset.}
Crimson flames tied through my ears
Des flammes pourpres attachées à mes oreilles
Rollin' high and mighty traps
Rouler des pièges hauts et puissants
Pounced with fire on flaming roads
J'ai sauté avec le feu sur les routes enflammées
Using ideas as my maps
Utiliser des idées comme cartes
"We'll meet on edges, soon," said I
"Nous nous retrouverons bientôt sur les bords", dis-je
Proud 'neath heated brow
Fier sous le front brûlant
Ah, but I was so much older then
Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
I'm younger than that now.
Je suis plus jeune que ça maintenant.
Half-cracked prejudice leaped forth
Des préjugés à moitié brisés ont surgi
"Rip down all hate," I screamed
"Déchirez toute haine", ai-je crié
Lies that life is black and white
Des mensonges selon lesquels la vie est en noir et blanc
Spoke from my skull, I dreamed
J'ai parlé de mon crâne, j'ai rêvé
Romantic facts of musketeers
Faits romantiques des mousquetaires
Foundationed deep, somehow
Fondé profondément, d'une manière ou d'une autre
Ah, but I was so much older then
Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
I'm younger than that now.
Je suis plus jeune que ça maintenant.
Girls' faces formed the forward path
Les visages des filles ont tracé la voie à suivre
From phony jealousy
De la fausse jalousie
To memorizing politics
Pour mémoriser la politique
Of ancient history
De l'histoire ancienne
Flung down by corpse evangelists
Jeté par des évangélistes cadavres
Unthought of, thought, somehow
Inpensé, pensé, d'une manière ou d'une autre
Ah, but I was so much older then
Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
I'm younger than that now.
Je suis plus jeune que ça maintenant.
A self-ordained professor's tongue
La langue d'un professeur autoproclamé
Too serious to fool
Trop sérieux pour tromper
Spouted out that liberty
J'ai jailli cette liberté
Is just equality in school
C'est juste l'égalité à l'école
"Equality," I spoke the word
"Égalité", j'ai prononcé le mot
As if a wedding vow
Comme un vœu de mariage
Ah, but I was so much older then
Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
I'm younger than that now.
Je suis plus jeune que ça maintenant.
In a soldier's stance, I aimed my hand
Dans la position d'un soldat, j'ai pointé ma main
At the mongrel dogs who teach
Aux chiens bâtards qui enseignent
Fearing not that I'd become my enemy
N'ayant pas peur de devenir mon ennemi
In the instant that I preach
À l'instant où je prêche
My existence led by confusion boats
Mon existence menée par des bateaux de confusion
Mutiny from stern to bow
Mutinerie de la poupe à la proue
Ah, but I was so much older then
Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
I'm younger than that now.
Je suis plus jeune que ça maintenant.
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Oui, ma garde est restée ferme lorsque des menaces abstraites
Too noble to neglect
Trop noble pour être négligé
Deceived me into thinking
M'a trompé en me faisant penser
I had something to protect
J'avais quelque chose à protéger
Good and bad, I define these terms
Bon et mauvais, je définis ces termes
Quite clear, no doubt, somehow
Très clair, sans aucun doute, d'une manière ou d'une autre
Ah, but I was so much older then
Ah, mais j'étais tellement plus vieux à l'époque
I'm younger than that now.
Je suis plus jeune que ça maintenant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
