My Back Pages 歌詞 日本語訳
ボブ・ディラン - マイ・バック・ページ
by Bob Dylan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My Back Pages
私のバックページ
My Back Pages
私のバックページ
{c:Words and music Bob Dylan
{c:言葉と音楽 ボブ・ディラン
Released on Another Side Of Bob Dylan (1964) and Greatest Hits II (1971)
『アナザー・サイド・オブ・ボブ・ディラン』(1964年)と『グレイテスト・ヒッツII』(1971年)をリリース
{c:He didn't seem to spend too much time rehearsing this song before he
{c:彼は歌う前にこの曲のリハーサルにあまり時間をかけなかったようです
went into the studio (the whole album was recorded in one
スタジオに入った(アルバム全体を一度に録音した)
evening/night session) – he gets the first verse all wrong in the
夕方/夜のセッション) – 彼は最初の詩をすべて間違えています。
chords, and he struggles a lot with the final lines of each
彼は各コードの最後のラインに非常に苦労しています。
verse. I've written out the chords for the first two verses and in the
詩。最初の 2 つのヴァースのコードを書き出しました。
following verses deviations from the second verse.}
次の節は 2 番目の節からの逸脱です。}
Crimson flames tied through my ears
耳を通して結ばれた紅い炎
Rollin' high and mighty traps
ローリングハイと強力なトラップ
Pounced with fire on flaming roads
燃え盛る道路に火が飛びかかる
Using ideas as my maps
アイデアを自分の地図として使用する
"We'll meet on edges, soon," said I
「すぐに端っこで会いましょう」と私は言った
Proud 'neath heated brow
熱した眉の下に誇りを持っています
Ah, but I was so much older then
ああ、でもその時は私はもっと年をとっていた
I'm younger than that now.
今はそれよりも若いです。
Half-cracked prejudice leaped forth
中途半端な偏見が飛び出した
"Rip down all hate," I screamed
「すべての憎しみを打ち砕け」と私は叫んだ
Lies that life is black and white
人生は白か黒かという嘘
Spoke from my skull, I dreamed
頭蓋骨から語りかけた、夢を見た
Romantic facts of musketeers
銃士たちのロマンチックな事実
Foundationed deep, somehow
どういうわけか深く基礎が築かれている
Ah, but I was so much older then
ああ、でもその時は私はもっと年をとっていた
I'm younger than that now.
今はそれよりも若いです。
Girls' faces formed the forward path
少女たちの顔が進む道を作った
From phony jealousy
偽りの嫉妬から
To memorizing politics
政治を暗記するために
Of ancient history
古代の歴史の
Flung down by corpse evangelists
死体伝道師たちによって投げ落とされる
Unthought of, thought, somehow
考えずに、思って、なんとなく
Ah, but I was so much older then
ああ、でもその時は私はもっと年をとっていた
I'm younger than that now.
今はそれよりも若いです。
A self-ordained professor's tongue
自主的に決めた教授の舌
Too serious to fool
真面目すぎてバカにできない
Spouted out that liberty
その自由を吐き出した
Is just equality in school
学校内ではまさに平等だ
"Equality," I spoke the word
「平等」私はその言葉を口にした
As if a wedding vow
まるで結婚の誓いのように
Ah, but I was so much older then
ああ、でもその時は私はもっと年をとっていた
I'm younger than that now.
今はそれよりも若いです。
In a soldier's stance, I aimed my hand
兵士の構えで手を向けた
At the mongrel dogs who teach
教える雑種犬たちに
Fearing not that I'd become my enemy
敵になることを恐れないで
In the instant that I preach
説教した瞬間に
My existence led by confusion boats
混乱の船に導かれた私の存在
Mutiny from stern to bow
船尾から船首までの反乱
Ah, but I was so much older then
ああ、でもその時は私はもっと年をとっていた
I'm younger than that now.
今はそれよりも若いです。
Yes, my guard stood hard when abstract threats
はい、抽象的な脅威に対して私の警戒は厳しかったです
Too noble to neglect
無視するには高貴すぎる
Deceived me into thinking
私を騙して考えさせた
I had something to protect
守るべきものがあった
Good and bad, I define these terms
良くも悪くも、私はこれらの用語を定義します
Quite clear, no doubt, somehow
かなり明確です、間違いなく、どういうわけか
Ah, but I was so much older then
ああ、でもその時は私はもっと年をとっていた
I'm younger than that now.
今はそれよりも若いです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
