My Back Pages Songtekst Nederlandse Vertaling

Bob Dylan - Mijn achterpagina's

by Bob Dylan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan My Back Pages

My Back Pages
Mijn achterpagina's
My Back Pages
Mijn achterpagina's
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Woorden en muziek Bob Dylan
Released on Another Side Of Bob Dylan (1964) and Greatest Hits II (1971)
Uitgebracht op Another Side Of Bob Dylan (1964) en Greatest Hits II (1971)
{c:He didn't seem to spend too much time rehearsing this song before he
{c: Hij leek niet veel tijd te besteden aan het repeteren van dit nummer voordat hij
went into the studio (the whole album was recorded in one
ging de studio in (het hele album werd in één opgenomen
evening/night session) – he gets the first verse all wrong in the
avond/nachtsessie) – hij heeft het eerste couplet helemaal verkeerd in de
chords, and he struggles a lot with the final lines of each
akkoorden, en hij worstelt veel met de laatste regels van elk
verse. I've written out the chords for the first two verses and in the
vers. Ik heb de akkoorden uitgeschreven voor de eerste twee verzen en in de
following verses deviations from the second verse.}
volgende verzen afwijkingen van het tweede vers.}
Crimson flames tied through my ears
Karmozijnrode vlammen vlogen door mijn oren
Rollin' high and mighty traps
Rollende hoge en machtige vallen
Pounced with fire on flaming roads
Bestormd met vuur op vlammende wegen
Using ideas as my maps
Ideeën gebruiken als mijn kaarten
"We'll meet on edges, soon," said I
‘We ontmoeten elkaar binnenkort op de rand,’ zei ik
Proud 'neath heated brow
Trots onder een verhit voorhoofd
Ah, but I was so much older then
Ah, maar ik was toen zoveel ouder
I'm younger than that now.
Ik ben nu jonger dan dat.
Half-cracked prejudice leaped forth
Halfgebarsten vooroordelen sprongen naar voren
"Rip down all hate," I screamed
'Vernietig alle haat,' schreeuwde ik
Lies that life is black and white
Leugens dat het leven zwart en wit is
Spoke from my skull, I dreamed
Sprak vanuit mijn schedel, ik droomde
Romantic facts of musketeers
Romantische feiten over musketiers
Foundationed deep, somehow
Op de een of andere manier diep gefundeerd
Ah, but I was so much older then
Ah, maar ik was toen zoveel ouder
I'm younger than that now.
Ik ben nu jonger dan dat.
Girls' faces formed the forward path
De gezichten van meisjes vormden het voorwaartse pad
From phony jealousy
Van valse jaloezie
To memorizing politics
Om de politiek te onthouden
Of ancient history
Van de oude geschiedenis
Flung down by corpse evangelists
Neergeslingerd door lijkevangelisten
Unthought of, thought, somehow
Ongedacht, op de een of andere manier gedacht
Ah, but I was so much older then
Ah, maar ik was toen zoveel ouder
I'm younger than that now.
Ik ben nu jonger dan dat.
A self-ordained professor's tongue
De taal van een zelfbenoemde professor
Too serious to fool
Te serieus om voor de gek te houden
Spouted out that liberty
Spuide die vrijheid uit
Is just equality in school
Is gewoon gelijkheid op school
"Equality," I spoke the word
‘Gelijkheid’, sprak ik het woord
As if a wedding vow
Alsof het een huwelijksgelofte is
Ah, but I was so much older then
Ah, maar ik was toen zoveel ouder
I'm younger than that now.
Ik ben nu jonger dan dat.
In a soldier's stance, I aimed my hand
In de houding van een soldaat richtte ik mijn hand
At the mongrel dogs who teach
Bij de bastaardhonden die lesgeven
Fearing not that I'd become my enemy
Ik was niet bang dat ik mijn vijand zou worden
In the instant that I preach
Op het moment dat ik preek
My existence led by confusion boats
Mijn bestaan werd geleid door verwarringsboten
Mutiny from stern to bow
Muiterij van achtersteven tot boeg
Ah, but I was so much older then
Ah, maar ik was toen zoveel ouder
I'm younger than that now.
Ik ben nu jonger dan dat.
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Ja, mijn hoede hield stand bij abstracte dreigementen
Too noble to neglect
Te nobel om te verwaarlozen
Deceived me into thinking
Heeft mij tot nadenken verleid
I had something to protect
Ik had iets te beschermen
Good and bad, I define these terms
Goed en slecht, ik definieer deze termen
Quite clear, no doubt, somehow
Op de een of andere manier ongetwijfeld heel duidelijk
Ah, but I was so much older then
Ah, maar ik was toen zoveel ouder
I'm younger than that now.
Ik ben nu jonger dan dat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.