Nettie Moore Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Nettie Moore

by Bob Dylan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Nettie Moore

Lost John's sittin' on a railroad track
Lost John está sentado en una vía de ferrocarril
Something's out of whack
Algo está fuera de control
Blues this mornin' fallin' down like hail
Blues esta mañana cayendo como granizo
Gonna leave a greasy trail
Voy a dejar un rastro grasiento
Gonna travel the world is what I'm gonna do
Viajar por el mundo es lo que voy a hacer
Then come back and see you.
Entonces vuelve y nos vemos.
All I ever do is struggle and strive.
Todo lo que hago es luchar y esforzarme.
If I don't do anybody any harm, I might make it back home alive.
Si no le hago ningún daño a nadie, quizás regrese vivo a casa.
I'm the oldest son of a crazy man,
Soy el hijo mayor de un loco,
I'm in a cowboy band
estoy en una banda de vaqueros
Got a pile of sins to pay for and I ain't got time to hide
Tengo un montón de pecados que pagar y no tengo tiempo para esconderme
I'd walk through a blazing fire, baby, if I knew you was on the other side
Caminaría a través de un fuego ardiente, cariño, si supiera que estás del otro lado
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, te extraño, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Y mi felicidad ha terminado
Winter's gone, the river's on the rise
El invierno se ha ido, el río está creciendo
I loved you then and ever shall
Te amé entonces y siempre te amaré
But there's no one left here to tell
Pero no queda nadie aquí para decirlo.
The world has gone black before my eyes
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos.
Well, the world of research has gone berserk
Bueno, el mundo de la investigación se ha vuelto loco.
Too much paperwork
demasiado papeleo
Albert's in the graveyard, Frankie's raising hell
Albert está en el cementerio, Frankie está armando un infierno
I'm beginning to believe what the scriptures tell
Estoy empezando a creer lo que dicen las escrituras.
I'm goin' where the Southern crosses the Yellow Dog
Voy a donde el Sur cruza el Perro Amarillo
Get away from these demagogues
Aléjate de estos demagogos
And these bad-luck women stick like glue
Y estas mujeres de mala suerte se pegan como pegamento
It's either one or the other or neither of the two
Es uno o el otro o ninguno de los dos
She say, "Look out, daddy, don't want you to tear your pants
Ella dice: "Cuidado, papá, no quiero que te rompas los pantalones".
You could get wrecked in this dance."
Podrías arruinarte en este baile".
They say whisky'll kill you, but I don't think it will
Dicen que el whisky te matará, pero no creo que sea así.
I'm ridin' with you to the top of the hill
Voy contigo a la cima de la colina
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, te extraño, Nettie Moore.
And my happiness is o'er
Y mi felicidad ha terminado
Winter's gone, the river's on the rise
El invierno se ha ido, el río está creciendo
I loved you then and ever shall
Te amé entonces y siempre te amaré
But there's no one left here to tell
Pero no queda nadie aquí para decirlo.
The world has gone black before my eyes
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos.
Don't know why my baby never looked so good before
No sé por qué mi bebé nunca antes se vio tan bien.
Don't have to wonder no more
No tienes que preguntarte más
She been cooking all day, gonna take me all night
Ella ha estado cocinando todo el día, me llevará toda la noche.
I can't eat all that stuff in a single bite
No puedo comer todo eso de un solo bocado.
The judge is coming in, everybody rise
El juez está entrando, todos levántense.
Lift up your eyes
Levanta tus ojos
You can do what you please, you don't need my advice
Puedes hacer lo que quieras, no necesitas mi consejo.
'Fore you call me any dirty names, you better think twice
"Antes de que me llames con cualquier nombre sucio, será mejor que lo pienses dos veces
Gettin' light outside, the temperature dropped
Al salir la luz, la temperatura bajó
I think the rain has stopped
Creo que la lluvia ha parado
I'm gonna make you come to grips with fate
Voy a hacerte enfrentar el destino
When I'm through with you, you'll learn to keep your business straight
Cuando termine contigo, aprenderás a mantener tu negocio en orden.
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, te extraño, Nettie Moore.
And my happiness is o'er
Y mi felicidad ha terminado
Winter's gone, the river's on the rise
El invierno se ha ido, el río está creciendo
I loved you then and ever shall
Te amé entonces y siempre te amaré
But there's no one left here to tell
Pero no queda nadie aquí para decirlo.
The world has gone black before my eyes
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos.
The bright spark of the steady lights
La brillante chispa de las luces fijas
Has dimmed my sights
Ha atenuado mi vista
When you're around me all my grief gives way
Cuando estás a mi alrededor todo mi dolor cede
A life time with you is like some heavenly day
Una vida contigo es como un día celestial.
Everything I've ever known to be right has been proven wrong
Todo lo que siempre supe que era correcto ha demostrado ser incorrecto.
I'll be drifting along
estaré a la deriva
The woman I'm a-lovin', she rules my heart
La mujer que amo, ella gobierna mi corazón
No knife could ever cut our love apart.
Ningún cuchillo podría jamás cortar nuestro amor.
Today I'll stand in faith and raise
Hoy me mantendré en fe y levantaré
The voice of praise
La voz de alabanza
The sun is strong, I'm standing in the light
El sol es fuerte, estoy parado en la luz
I wish to God that it were night
Quisiera a Dios que fuera de noche
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, te extraño, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Y mi felicidad ha terminado
Winter's gone, the river's on the rise
El invierno se ha ido, el río está creciendo
I loved you then and ever shall
Te amé entonces y siempre te amaré
But there's no one here left to tell
Pero no queda nadie aquí para decírselo.
The world has gone black before my eyes
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.