Nettie Moore Paroles Traduction Française

Bob Dylan-Nettie Moore

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Nettie Moore

Lost John's sittin' on a railroad track
John perdu est assis sur une voie ferrée
Something's out of whack
Quelque chose ne va pas
Blues this mornin' fallin' down like hail
Le blues ce matin tombe comme la grêle
Gonna leave a greasy trail
Je vais laisser une trace grasse
Gonna travel the world is what I'm gonna do
Je vais parcourir le monde, c'est ce que je vais faire
Then come back and see you.
Alors reviens te voir.
All I ever do is struggle and strive.
Tout ce que je fais, c'est lutter et m'efforcer.
If I don't do anybody any harm, I might make it back home alive.
Si je ne fais de mal à personne, je pourrais rentrer chez moi vivant.
I'm the oldest son of a crazy man,
Je suis le fils aîné d'un fou,
I'm in a cowboy band
Je suis dans un groupe de cowboys
Got a pile of sins to pay for and I ain't got time to hide
J'ai un tas de péchés à payer et je n'ai pas le temps de me cacher
I'd walk through a blazing fire, baby, if I knew you was on the other side
Je traverserais un feu ardent, bébé, si je savais que tu étais de l'autre côté
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, tu me manques, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Et mon bonheur est fini
Winter's gone, the river's on the rise
L'hiver est fini, la rivière monte
I loved you then and ever shall
Je t'aimais alors et je t'aimerai toujours
But there's no one left here to tell
Mais il n'y a plus personne ici pour le dire
The world has gone black before my eyes
Le monde est devenu noir sous mes yeux
Well, the world of research has gone berserk
Eh bien, le monde de la recherche est devenu fou
Too much paperwork
Trop de paperasse
Albert's in the graveyard, Frankie's raising hell
Albert est dans le cimetière, Frankie sème l'enfer
I'm beginning to believe what the scriptures tell
Je commence à croire ce que disent les écritures
I'm goin' where the Southern crosses the Yellow Dog
Je vais là où le Sud croise le Chien Jaune
Get away from these demagogues
Éloignez-vous de ces démagogues
And these bad-luck women stick like glue
Et ces femmes malchanceuses collent comme de la colle
It's either one or the other or neither of the two
C'est soit l'un, soit l'autre, ou aucun des deux
She say, "Look out, daddy, don't want you to tear your pants
Elle dit : "Attention, papa, je ne veux pas que tu déchires ton pantalon
You could get wrecked in this dance."
Tu pourrais te détruire dans cette danse. »
They say whisky'll kill you, but I don't think it will
Ils disent que le whisky va te tuer, mais je ne pense pas que ce sera le cas
I'm ridin' with you to the top of the hill
Je roule avec toi jusqu'au sommet de la colline
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, tu me manques, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Et mon bonheur est fini
Winter's gone, the river's on the rise
L'hiver est fini, la rivière monte
I loved you then and ever shall
Je t'aimais alors et je t'aimerai toujours
But there's no one left here to tell
Mais il n'y a plus personne ici pour le dire
The world has gone black before my eyes
Le monde est devenu noir sous mes yeux
Don't know why my baby never looked so good before
Je ne sais pas pourquoi mon bébé n'a jamais été aussi beau avant
Don't have to wonder no more
Je n'ai plus besoin de me demander
She been cooking all day, gonna take me all night
Elle a cuisiné toute la journée, elle va me prendre toute la nuit
I can't eat all that stuff in a single bite
Je ne peux pas manger tout ça en une seule bouchée
The judge is coming in, everybody rise
Le juge arrive, tout le monde se lève
Lift up your eyes
Lève les yeux
You can do what you please, you don't need my advice
Tu peux faire ce que tu veux, tu n'as pas besoin de mes conseils
'Fore you call me any dirty names, you better think twice
"Avant de m'insulter de sales noms, tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois
Gettin' light outside, the temperature dropped
Il y a de la lumière dehors, la température a baissé
I think the rain has stopped
Je pense que la pluie s'est arrêtée
I'm gonna make you come to grips with fate
Je vais te faire affronter le destin
When I'm through with you, you'll learn to keep your business straight
Quand j'en aurai fini avec toi, tu apprendras à garder tes affaires en ordre
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, tu me manques, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Et mon bonheur est fini
Winter's gone, the river's on the rise
L'hiver est fini, la rivière monte
I loved you then and ever shall
Je t'aimais alors et je t'aimerai toujours
But there's no one left here to tell
Mais il n'y a plus personne ici pour le dire
The world has gone black before my eyes
Le monde est devenu noir sous mes yeux
The bright spark of the steady lights
L'étincelle brillante des lumières fixes
Has dimmed my sights
A atténué mes vues
When you're around me all my grief gives way
Quand tu es près de moi, tout mon chagrin cède
A life time with you is like some heavenly day
Une vie avec toi est comme un jour paradisiaque
Everything I've ever known to be right has been proven wrong
Tout ce que j'ai toujours considéré comme étant vrai s'est avéré faux
I'll be drifting along
Je vais dériver
The woman I'm a-lovin', she rules my heart
La femme que j'aime, elle gouverne mon cœur
No knife could ever cut our love apart.
Aucun couteau ne pourra jamais briser notre amour.
Today I'll stand in faith and raise
Aujourd'hui, je resterai dans la foi et élèverai
The voice of praise
La voix de la louange
The sun is strong, I'm standing in the light
Le soleil est fort, je me tiens dans la lumière
I wish to God that it were night
Je souhaite à Dieu qu'il fasse nuit
Oh, I miss you, Nettie Moore
Oh, tu me manques, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Et mon bonheur est fini
Winter's gone, the river's on the rise
L'hiver est fini, la rivière monte
I loved you then and ever shall
Je t'aimais alors et je t'aimerai toujours
But there's no one here left to tell
Mais il n'y a plus personne ici pour le dire
The world has gone black before my eyes
Le monde est devenu noir sous mes yeux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.