Never Gonna Be the Same Again Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Plus jamais le même

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Never Gonna Be the Same Again

Now you're here beside me, baby,
Maintenant tu es là à côté de moi, bébé,
You're a living dream.
Tu es un rêve vivant.
And every time you get this close
Et chaque fois que tu t'approches d'aussi près
It makes me want to scream.
Cela me donne envie de crier.
You touched me and you knew
Tu m'as touché et tu savais
That I was warm for you and then,
Que j'avais chaud pour toi et puis,
I ain't never gonna be the same again.
Je ne serai plus jamais le même.
Sorry if I hurt you, baby,
Désolé si je t'ai blessé, bébé,
Sorry if I did.
Désolé si je l'ai fait.
Sorry if I touched the place
Désolé si j'ai touché l'endroit
Where your secrets are hid.
Où sont cachés vos secrets.
But you meant more than everything,
Mais tu voulais dire plus que tout,
And I could not pretend,
Et je ne pouvais pas faire semblant,
I ain't never gonna be the same again.
Je ne serai plus jamais le même.
You give me something to think about, baby,
Tu me donnes quelque chose à penser, bébé,
Every time I see ya.
Chaque fois que je te vois.
Don't worry, baby, I don't mind leaving,
Ne t'inquiète pas, bébé, ça ne me dérange pas de partir,
I'd just like it to be my idea.
J'aimerais juste que ce soit mon idée.
You taught me how to love you, baby,
Tu m'as appris à t'aimer, bébé,
You taught me, oh, so well.
Tu m'as si bien appris.
Now, I can't go back to what was, baby,
Maintenant, je ne peux pas revenir à ce qui était, bébé,
I can't unring the bell.
Je ne peux pas déverrouiller la cloche.
You took my reality
Tu as pris ma réalité
And cast it to the wind
Et je le jette au vent
And I ain't never gonna be the same again.
Et je ne serai plus jamais le même.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.