No Time to Think Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - Non c'è tempo per pensare

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan No Time to Think

In death, you face life with a child and a wife
Nella morte, affronti la vita con un figlio e una moglie
Who sleep-walks through your dreams into walls.
Chi cammina nel sonno attraverso i tuoi sogni fino ai muri.
You're a soldier of mercy, you're cold and you curse,
Sei un soldato della misericordia, hai freddo e imprechi,
"He who cannot be trusted must fall."
"Colui di cui non ci si può fidare deve cadere."
Loneliness, tenderness, high society, notoriety.
Solitudine, tenerezza, alta società, notorietà.
You fight for the throne and you travel alone
Combatti per il trono e viaggi da solo
Unknown as you slowly sink
Sconosciuto mentre affondi lentamente
And there's no time to think.
E non c'è tempo per pensare.
In the Federal City you been blown and shown pity,
Nella Città Federale sei stato insultato e hai avuto pietà,
In secret, for pieces of change. -
In segreto, per pezzi di cambiamento. -
The empress attracts you but oppression distracts you
L'imperatrice ti attrae ma l'oppressione ti distrae
And it makes you feel violent and strange.
E ti fa sentire violento e strano.
Memory, ecstasy, tyranny, hypocrisy
Memoria, estasi, tirannia, ipocrisia
Betrayed by a kiss on a cool night of bliss
Tradito da un bacio in una fresca notte di beatitudine
In the valley of the missing link
Nella valle dell'anello mancante
And you have no time to think.
E non hai tempo per pensare.
Judges will haunt you, the country priestess will want you
I giudici ti perseguiteranno, la sacerdotessa di campagna ti desidererà
Her worst is better than best.
Il suo peggio è meglio del meglio.
I've seen all these decoys through a set of deep turquoise eyes
Ho visto tutte queste esche attraverso una serie di profondi occhi turchesi
And I feel so depressed.
E mi sento così depresso.
China doll, alcohol, duality, mortality.
Bambola cinese, alcol, dualità, mortalità.
Mercury rules you and destiny fools you
Mercurio ti governa e il destino ti inganna
Like the plague, with a dangerous wink
Come la peste, con un ammiccamento pericoloso
And there's no time to think.
E non c'è tempo per pensare.
Your conscience betrayed you when some tyrant waylaid you
La tua coscienza ti ha tradito quando un tiranno ti ha teso un agguato
Where the lion lies down with the lamb.
Dove il leone si sdraia con l'agnello.
I'd have paid off the traitor and killed him much later
Avrei ripagato il traditore e l'avrei ucciso molto più tardi
But that's just the way that I am.
Ma è proprio così che sono.
Paradise, sacrifice, mortality, reality.
Paradiso, sacrificio, mortalità, realtà.
But the magician is quicker and his game
Ma il mago è più veloce e il suo gioco
Is much thicker than blood and blacker than ink
È molto più denso del sangue e più nero dell'inchiostro
And there's no time to think.
E non c'è tempo per pensare.
Anger and jealousy's all that he sells us,
Rabbia e gelosia sono tutto ciò che ci vende,
when 're under his thumb.
quando sei sotto il suo controllo.
Madmen oppose him but your kindness throws him
I pazzi gli si oppongono ma la tua gentilezza lo disorienta
To survive if you play deaf and dumb.
Per sopravvivere se fai il sordo e muto.
Equality, liberty, humility, simplicity.
Uguaglianza, libertà, umiltà, semplicità.
You glance through the mirror and there's eyes staring clear
Ti guardi allo specchio e vedi gli occhi che ti fissano chiaramente
At the back of your head as you drink
Dietro la testa mentre bevi
And there's no time to think.
E non c'è tempo per pensare.
Warlords of sorrow and queens of tomorrow
Signori della guerra del dolore e regine del domani
Will offer their heads for a prayer.
Offriranno le loro teste per una preghiera.
You can't find no salvation, you have no expectations
Non puoi trovare salvezza, non hai aspettative
Anytime, anyplace, anywhere.
Sempre, ovunque, ovunque.
Mercury, gravity, nobility, humility.
Mercurio, gravità, nobiltà, umiltà.
You know you can't keep her and the water gets deeper
Sai che non puoi tenerla e l'acqua diventa più profonda
That is leading you onto the brink
Questo ti sta portando sull'orlo del baratro
But there's no time to think.
Ma non c'è tempo per pensare.
You've murdered your vanity, buried your sanity
Hai ucciso la tua vanità, seppellito la tua sanità mentale
For pleasure you must now resist.
Per il piacere ora devi resistere.
Lovers obey you but they cannot sway you
Gli amanti ti obbediscono ma non possono influenzarti
They're not even sure you exist.
Non sono nemmeno sicuri che tu esista.
Socialism, hypnotism, patriotism, materialism.
Socialismo, ipnotismo, patriottismo, materialismo.
Fools making laws for the breaking of jaws
Stolti che fanno leggi per la rottura delle mascelle
And the sound of the keys as they clink
E il suono delle chiavi che tintinnano
But there's no time to think.
Ma non c'è tempo per pensare.
The bridge that you travel on goes to the Babylon girl
Il ponte su cui viaggi va alla ragazza Babilonia
With the rose in her hair.
Con la rosa tra i capelli.
Starlight in the East and you're finally released
Starlight in the East e sarai finalmente rilasciato
You're stranded but with nothing to share.
Sei bloccato ma non hai niente da condividere.
Loyalty, unity, epitome, rigidity.
Lealtà, unità, epitome, rigidità.
You turn around for one real last glimpse of Camille
Ti giri per dare un'ultima occhiata a Camille
'Neath the moon shinin' bloody and pink
«Sotto la luna che splende rossa e rosa
And there's no time to think.
E non c'è tempo per pensare.
Bullets can harm you and death can disarm you
I proiettili possono farti del male e la morte può disarmarti
But no, you will not be deceived.
Ma no, non sarai ingannato.
Stripped of all virtue as you crawl through the dirt,
Spogliato di ogni virtù mentre strisci nella terra,
You can give but you cannot receive.
Puoi dare ma non puoi ricevere.
No time to choose when the truth must die,
Non c'è tempo per scegliere quando la verità deve morire,
No time to lose or say goodbye,
Non c'è tempo da perdere o dire addio,
No time to prepare for the victim that's there,
Non c'è tempo per prepararsi alla vittima che è lì,
No time to suffer or blink
Non c'è tempo per soffrire o battere ciglio
And no time to think.
E non c'è tempo per pensare.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.