North Country Blues Songtekst Nederlandse Vertaling

Bob Dylan-North Country Blues

by Bob Dylan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan North Country Blues

: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Come...
Kom...
Come gather 'round friends
Kom samen met vrienden
And I'll tell you a tale
En ik zal je een verhaal vertellen
Of when the red iron ore pits ran a-plenty.
Van toen de rode ijzerertsgroeven nog in overvloed aanwezig waren.
But the cardboard filled windows
Maar de met karton gevulde ramen
And old men on the benches
En oude mannen op de banken
Tell you now that the whole town is empty.
Vertel je nu dat de hele stad leeg is.
In the north end of town,
Aan de noordkant van de stad,
My own children are grown
Mijn eigen kinderen zijn volwassen
But I was raised on the other.
Maar ik ben aan de andere kant grootgebracht.
In the wee hours of youth,
In de kleine uurtjes van de jeugd,
My mother took sick
Mijn moeder werd ziek
And I was brought up by my brother.
En ik ben opgevoed door mijn broer.
The iron ore poured
Het ijzererts stroomde
As the years passed the door,
Terwijl de jaren voorbijgingen,
The drag lines an' the shovels they was a-humming.
De sleeplijnen en de schoppen waren aan het neuriën.
'Til one day my brother
'Tot op een dag mijn broer
Failed to come home
Het is niet gelukt om naar huis te komen
The same as my father before him.
Hetzelfde als mijn vader vóór hem.
Well a long winter's wait,
Wel, een lange winterwacht,
From the window I watched.
Vanuit het raam keek ik toe.
My friends they couldn't have been kinder.
Mijn vrienden, ze hadden niet vriendelijker kunnen zijn.
And my schooling was cut
En mijn opleiding werd stopgezet
As I quit in the spring
Toen ik in het voorjaar stopte
To marry John Thomas, a miner.
Om te trouwen met John Thomas, een mijnwerker.
Oh the years passed again
O, de jaren gingen weer voorbij
And the givin' was good,
En het geven was goed,
With the lunch bucket filled every season.
Met elk seizoen de lunchemmer gevuld.
What with three babies born,
Wat met drie baby's geboren,
The work was cut down
Er werd bezuinigd op het werk
To a half-a-day shift with no reason.
Naar een dienst van een halve dag zonder reden.
Then the shaft was soon shut
Toen werd de schacht spoedig gesloten
And more work was cut,
En er werd nog meer werk gesneden,
And the fire in the air, it felt frozen.
En het vuur in de lucht voelde bevroren aan.
'Til a man come to speak
'Tot er een man komt spreken
And he said, in one week
En hij zei: binnen een week
That number eleven was closin'.
Dat nummer elf naderde.
They complained in the East,
Ze klaagden in het Oosten,
They are paying too high.
Ze betalen te hoog.
They say that your ore ain't worth digging.
Ze zeggen dat jouw erts het graven niet waard is.
That it's much cheaper down
Dat het veel goedkoper is
In the South American towns
In de Zuid-Amerikaanse steden
Where the miners work almost for nothing.
Waar de mijnwerkers bijna voor niets werken.
So the mining gates locked
Dus de mijnpoorten gingen op slot
And the red iron rotted
En het rode ijzer rotte
And the room smelled heavy from drinking.
En de kamer rook zwaar van het drinken.
When the sad, silent song
Wanneer het droevige, stille lied
Made the hour twice as long
Maakte het uur twee keer zo lang
As I waited for the sun to go sinking.
Terwijl ik wachtte tot de zon onderging.
I lived by the window
Ik woonde bij het raam
As he talked to himself,
Terwijl hij tegen zichzelf praatte,
This silence of tongues it was building.
Deze stilte van tongen was aan het opbouwen.
Till one morning's wake,
Tot op een ochtend wakker worden,
The bed it was bare,
Het bed was kaal,
And I's left alone with three children.
En ik blijf alleen achter met drie kinderen.
The summer is gone,
De zomer is voorbij,
The ground's turning cold,
De grond wordt koud,
The stores one by one they're a-foldin'.
De winkels worden één voor één opgevouwen.
My children will go
Mijn kinderen zullen gaan
As soon as they grow.
Zodra ze groeien.
Well, there ain't nothing here now to hold them.
Nou, er is hier nu niets om ze vast te houden.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.