One Too Many Mornings Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Demasiadas mañanas
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C Cv Em/B
C Cv Em/B
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Down the streets the dogs are barking and the
Por las calles los perros ladran y el
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
day is getting dark As the night comes in a-
El día se está oscureciendo A medida que llega la noche.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
falling the dogs will lose their bark
al caer los perros perderán el ladrido
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
And the silent night will shatter from the sounds inside my
Y la noche silenciosa se hará añicos por los sonidos dentro de mi
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
mind Cause I'm one too many mornings and a
mente Porque soy demasiadas mañanas y una
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
thousand miles behind
mil millas detrás
(Harp verse:)
(Verso de arpa :)
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . . : . . .
|-----1-------1---|-----0-------0---|-----0h1-----1---|-(p0)0-------0---|-----0-------0---|
|-----1-------1---|-----0-------0---|-----0h1-----1---|-(p0)0-------0---|-----0-------0---|
Down the street the dogs are barking
Por la calle los perros ladran
And the day is a-getting dark.
Y el día está oscureciendo.
As the night comes in a-fallin'
Mientras la noche llega cayendo
The dogs, they'll lose their bark.
Los perros dejarán de ladrar.
And the silent night will shatter
Y la noche silenciosa se hará añicos
From the sounds inside my mind
De los sonidos dentro de mi mente
And I'm one too many mornings
Y soy demasiadas mañanas
And a thousand miles behind.
Y mil millas atrás.
From the crossroads of my doorstep,
Desde el cruce de mi puerta,
My eyes start to fade.
Mis ojos comienzan a desvanecerse.
And I turn my head back to the room
Y vuelvo la cabeza hacia la habitación
Where my love and I have laid.
Donde mi amor y yo hemos puesto.
And I gaze back to the street
Y vuelvo a mirar a la calle
the sidewalk and the sign.
la acera y el letrero.
And I'm one too many mornings
Y soy demasiadas mañanas
And a thousand miles behind.
Y mil millas atrás.
It's a restless, hungry feeling
Es una sensación de inquietud y hambre.
That don't mean no one no good.
Eso no significa que nadie sea bueno.
When everything I'm saying,
Cuando todo lo que estoy diciendo,
You can say it just as good.
Puedes decirlo igual de bien.
You are right from your side,
Tienes razón de tu lado
And I am right from mine.
Y yo tengo razón en la mía.
We're both just one too many mornings
Ambos somos demasiadas mañanas
And a thousand miles behind.
Y mil millas atrás.
Version from the BBC show, June 1, 1965
Versión del programa de la BBC, 1 de junio de 1965.
G Bm'
G Bm'
Down the street the dogs are barking
Por la calle los perros ladran
And the day is getting dark.
Y el día se está oscureciendo.
G Bm'
G Bm'
As the night comes in a-fallin'
Mientras la noche llega cayendo
The dogs, they'll lose their bark.
Los perros dejarán de ladrar.
G Bm'
G Bm'
And the silent night will shatter
Y la noche silenciosa se hará añicos
From the sounds inside my mind
De los sonidos dentro de mi mente
G Bm'
G Bm'
As I'm one too many mornings
Como soy demasiadas mañanas
And a thousand mi - les behind.
Y mil millas detrás.
Bm' C G D
Bm' C G D
Live 1966 version
Versión en vivo de 1966
|: G Gsus4:|
|:G Gsus4:|
Down the street the dogs are barking
Por la calle los perros ladran
And the day is getting dark.
Y el día se está oscureciendo.
As the night comes in a-fallin'
Mientras la noche llega cayendo
The dogs, they'll lose their bark.
Los perros dejarán de ladrar.
The silent night will shatter
La noche silenciosa se hará añicos
From the sounds inside my mind
De los sonidos dentro de mi mente
As I'm one too many mornings
Como soy demasiadas mañanas
And a thousand miles
Y mil millas
behind.
detrás.
Hard Rain version
Versión lluvia dura
Down the street the dogs are barking
Por la calle los perros ladran
And the day is getting dark.
Y el día se está oscureciendo.
As the night comes in a-fallin'
Mientras la noche llega cayendo
The dogs, they'll lose their bark.
Los perros dejarán de ladrar.
The silent night will shatter
La noche silenciosa se hará añicos
From the sounds inside my mind
De los sonidos dentro de mi mente
As I leave one too many mornings
Mientras dejo demasiadas mañanas
And a thousand miles behind.
Y mil millas atrás.
I've no right to be here
No tengo derecho a estar aquí.
If you've no right to stay
Si no tienes derecho a quedarte
Until we're both one too many mornings
Hasta que ambos seamos demasiadas mañanas
And a thousand miles away
Y a mil millas de distancia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
