One Too Many Mornings Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Eén ochtend te veel
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C Cv Em/B
C Cv Em/B
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Down the streets the dogs are barking and the
In de straten blaffen de honden en de
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
day is getting dark As the night comes in a-
de dag wordt donker terwijl de nacht binnenkomt
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
falling the dogs will lose their bark
Als de honden vallen, verliezen ze hun schors
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
And the silent night will shatter from the sounds inside my
En de stille nacht zal uiteenspatten door de geluiden in mijn binnenste
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
mind Cause I'm one too many mornings and a
geest Want ik ben één ochtend te veel en een
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
thousand miles behind
duizend mijl achter
(Harp verse:)
(Harpvers :)
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . . : . . .
|-----1-------1---|-----0-------0---|-----0h1-----1---|-(p0)0-------0---|-----0-------0---|
|-----1------1---|-----0-------0---|-----0h1-----1---|-(p0)0-------0---|-----0-------0--|
Down the street the dogs are barking
Verderop in de straat blaffen de honden
And the day is a-getting dark.
En de dag wordt donker.
As the night comes in a-fallin'
Terwijl de nacht valt
The dogs, they'll lose their bark.
De honden verliezen hun blaf.
And the silent night will shatter
En de stille nacht zal uiteenvallen
From the sounds inside my mind
Van de geluiden in mijn hoofd
And I'm one too many mornings
En ik ben een ochtend te veel
And a thousand miles behind.
En duizend mijl achter.
From the crossroads of my doorstep,
Vanaf het kruispunt van mijn voordeur,
My eyes start to fade.
Mijn ogen beginnen te vervagen.
And I turn my head back to the room
En ik draai mijn hoofd terug naar de kamer
Where my love and I have laid.
Waar mijn liefde en ik hebben gelegen.
And I gaze back to the street
En ik kijk weer naar de straat
the sidewalk and the sign.
het trottoir en het bord.
And I'm one too many mornings
En ik ben een ochtend te veel
And a thousand miles behind.
En duizend mijl achter.
It's a restless, hungry feeling
Het is een rusteloos, hongerig gevoel
That don't mean no one no good.
Dat betekent niet dat niemand iets goeds doet.
When everything I'm saying,
Wanneer alles wat ik zeg,
You can say it just as good.
Je kunt het net zo goed zeggen.
You are right from your side,
Je hebt gelijk van jouw kant,
And I am right from mine.
En ik heb gelijk van de mijne.
We're both just one too many mornings
We zijn allebei gewoon een ochtend te veel
And a thousand miles behind.
En duizend mijl achter.
Version from the BBC show, June 1, 1965
Versie uit de BBC-show, 1 juni 1965
G Bm'
GBm'
Down the street the dogs are barking
Verderop in de straat blaffen de honden
And the day is getting dark.
En de dag wordt donker.
G Bm'
GBm'
As the night comes in a-fallin'
Terwijl de nacht valt
The dogs, they'll lose their bark.
De honden verliezen hun blaf.
G Bm'
GBm'
And the silent night will shatter
En de stille nacht zal uiteenvallen
From the sounds inside my mind
Van de geluiden in mijn hoofd
G Bm'
GBm'
As I'm one too many mornings
Omdat ik een ochtend te veel ben
And a thousand mi - les behind.
En duizend mijl achter.
Bm' C G D
Bm' C G D
Live 1966 version
Live-versie uit 1966
|: G Gsus4:|
|: G Gsus4:|
Down the street the dogs are barking
Verderop in de straat blaffen de honden
And the day is getting dark.
En de dag wordt donker.
As the night comes in a-fallin'
Terwijl de nacht valt
The dogs, they'll lose their bark.
De honden verliezen hun blaf.
The silent night will shatter
De stille nacht zal uiteenvallen
From the sounds inside my mind
Van de geluiden in mijn hoofd
As I'm one too many mornings
Omdat ik een ochtend te veel ben
And a thousand miles
En duizend mijl
behind.
achter.
Hard Rain version
Hard Rain-versie
Down the street the dogs are barking
Verderop in de straat blaffen de honden
And the day is getting dark.
En de dag wordt donker.
As the night comes in a-fallin'
Terwijl de nacht valt
The dogs, they'll lose their bark.
De honden verliezen hun blaf.
The silent night will shatter
De stille nacht zal uiteenvallen
From the sounds inside my mind
Van de geluiden in mijn hoofd
As I leave one too many mornings
Terwijl ik een ochtend te veel wegga
And a thousand miles behind.
En duizend mijl achter.
I've no right to be here
Ik heb het recht niet om hier te zijn
If you've no right to stay
Als je geen recht hebt om te blijven
Until we're both one too many mornings
Tot we allebei een ochtend te veel zijn
And a thousand miles away
En duizend mijl verderop
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
