Only a Pawn in Their Game Letra Traducción al Español
Bob Dylan: sólo un peón en su juego
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Only a Pawn in Their Game
Sólo un peón en su juego
Only a Pawn in Their Game
Sólo un peón en su juego
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Letra y música Bob Dylan
Released on The Times They Are A-changin' (1964)
Publicado en The Times They Are A-changin' (1964)
{c:
{c:
}
}
{c:The figure C /B /A G which at every transition from C to G through the
{c:La figura C /B /A G que en cada transición de C a G a través del
whole song, is played:}
se reproduce la cancion completa :}
{c:Verses 3-5 are played as the second verse, with the Bm' chord x04430
{c: Los versículos 3-5 se tocan como segundo verso, con el acorde Bm' x04430
in the first line}
en la primera línea}
A bullet from the back of a bush took Medgar Evers' blood.
Una bala disparada desde la parte trasera de un arbusto le quitó la sangre a Medgar Evers.
A finger fired the trigger to his name.
Un dedo disparó el gatillo a su nombre.
A handle hid out in the dark
Un mango escondido en la oscuridad.
A hand set the spark
Una mano puso la chispa
Two eyes took the aim
Dos ojos apuntaron
Behind a man's brain
Detrás del cerebro de un hombre
But he can't be blamed
Pero no se le puede culpar
He's only a pawn in their game.
Él es sólo un peón en su juego.
G Bm' Am C G
G Bm' Am C G
A South politician preaches to the poor white man,
Un político del Sur predica al hombre blanco pobre,
"You got more than the blacks, don't complain.
"Tienes más que los negros, no te quejes.
You're better than them, you been born with white skin," they explain.
Eres mejor que ellos, naciste con la piel blanca", explican.
And the Negro's name
Y el nombre del negro
Is used it is plain
esta usado es simple
For the politician's gain
Para beneficio del político
As he rises to fame
Mientras sube a la fama
And the poor white remains
Y el pobre blanco permanece
On the caboose of the train
En el furgón de cola del tren
But it ain't him to blame
Pero no es él el culpable
He's only a pawn in their game.
Él es sólo un peón en su juego.
The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid,
A los ayudantes del sheriff, a los soldados, a los gobernadores se les paga,
And the marshals and cops get the same,
Y los alguaciles y los policías obtienen lo mismo.
But the poor white man's used in the hands of them all like a tool.
Pero el pobre hombre blanco es utilizado en manos de todos ellos como una herramienta.
He's taught in his school
Él enseña en su escuela.
From the start by the rule
Desde el principio por la regla.
That the laws are with him
Que las leyes estan con el
To protect his white skin
Para proteger su piel blanca
To keep up his hate
Para mantener su odio
So he never thinks straight
Entonces él nunca piensa con claridad
'Bout the shape that he's in
'Sobre la forma en la que está
But it ain't him to blame
Pero no es él el culpable
He's only a pawn in their game.
Él es sólo un peón en su juego.
From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks,
Desde las chozas de la pobreza, mira desde las grietas hasta las vías,
And the hoof beats pound in his brain.
Y el casco golpea fuerte en su cerebro.
And he's taught how to walk in a pack
Y le enseñaron a caminar en manada.
Shoot in the back
Disparar por la espalda
With his fist in a clinch
Con el puño cerrado
To hang and to lynch
Colgar y linchar
To hide 'neath the hood
Para esconderse debajo del capó
To kill with no pain
Matar sin dolor
Like a dog on a chain
Como un perro en una cadena
He ain't got no name
El no tiene nombre
But it ain't him to blame
Pero no es él el culpable
He's only a pawn in their game.
Él es sólo un peón en su juego.
Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught.
Hoy, Medgar Evers fue enterrado por la bala que recibió.
They lowered him down as a king.
Lo humillaron como rey.
But when the shadowy sun sets on the one
Pero cuando el sol sombrío se pone sobre uno
That fired the gun
que disparó el arma
He'll see by his grave
Él verá junto a su tumba
On the stone that remains
Sobre la piedra que queda
Carved next to his name
Tallado junto a su nombre
His epitaph plain:
Su epitafio es sencillo:
Only a pawn in their game.
Sólo un peón en su juego.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
