Ring Them Bells Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Läuten die Glocken
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ring them Bells - Bob Dylan
Läuten die Glocken – Bob Dylan
Bob Dylan
Bob Dylan
Ring them Bells (1989)
Läuten die Glocken (1989)
(Bob Dylan)
(Bob Dylan)
From: "Oh Mercy"
Aus: „Oh Mercy“
Following the main vocal line, Dylan plays a lot of changes on the piano on
Im Anschluss an die Hauptgesangslinie spielt Dylan viele Änderungen am Klavier weiter
his recording that are hard to do on a guitar. I skipped most of them for
seine Aufnahmen, die auf einer Gitarre schwer zu machen sind. Ich habe die meisten davon übersprungen
this tab and stuck to the underlying chord (mostly C).
diesen Tab und klebte an dem zugrunde liegenden Akkord (meistens C).
CHORDS
Akkorde
(ch)D9/F#(/ch) 2-x-0-2-1-0
(ch)D9/F#(/ch) 2-x-0-2-1-0
Fmaj7 (t)1-3-3-2-1-0
Fmaj7 (t)1-3-3-2-1-0
| C | C G | Am | Am F/A G/B | C | % |
| C | C G | Bin | Bin F/A G/B | C | % |
Ring them bells, ye heathen
Läutet die Glocken, ihr Heiden
From the city that dreams
Aus der Stadt, die träumt
Ring them bells from the sanctuaries
Läuten Sie die Glocken der Heiligtümer
?Cross the valleys and streams
?Überqueren Sie die Täler und Bäche
For they're deep and they're wide
Denn sie sind tief und breit
And the world's on its side
Und die Welt ist auf ihrer Seite
And time is running backwards
Und die Zeit läuft rückwärts
And so is the bride
Und das gilt auch für die Braut
| F/A F/A G/B | C | % |
| F/A F/A G/B | C | % |
Ring them bells St. Peter
Läutet die Glocke St. Peter
Where the four winds blow
Wo die vier Winde wehen
Ring them bells with an iron hand
Lass sie mit eiserner Hand läuten
So the people will know
Damit die Leute es wissen
Oh it's rush hour now
Oh, es ist jetzt Hauptverkehrszeit
On the wheel and the plow
Am Rad und am Pflug
And the sun is going down
Und die Sonne geht unter
Upon the sacred cow
Auf der heiligen Kuh
| F/A F/A G/B | C | % |
| F/A F/A G/B | C | % |
Ring them bells Sweet Martha
Läuten Sie die Glocken, süße Martha
For the poor man's son
Für den Sohn des armen Mannes
Ring them bells so the world will know
Läuten Sie die Glocken, damit die Welt es weiß
That God is one
Dass Gott einer ist
Oh the shepherd is asleep
Oh, der Hirte schläft
Where the willows weep
Wo die Weiden weinen
And the mountains are filled
Und die Berge sind gefüllt
With lost sheep
Mit verlorenen Schafen
Ring them bells for the blind and the deaf
Läuten Sie die Glocken für Blinde und Taube
Ring them bells for all of us who are left
Läuten Sie die Glocken für uns alle, die noch übrig sind
Ring them bells for the chosen few
Läuten Sie die Glocken für die wenigen Auserwählten
C/G (ch)D9/F#(/ch)
C/G (ch)D9/F#(/ch)
Who will judge the many when the game is through
Wer wird die vielen richten, wenn das Spiel vorbei ist?
(maj7)
(maj7)
Ring them bells, for the time that flies
Läuten Sie die Glocken für die Zeit, die vergeht
For the child that cries
Für das Kind, das weint
When innocence dies
Wenn die Unschuld stirbt
Ring them bells St. Catherine
Läuten Sie die Glocken der heiligen Katharina
From the top of the room
Von oben im Raum
Ring them from the fortress
Rufen Sie sie von der Festung aus an
For the lilies that bloom
Für die Lilien, die blühen
Oh the lines are long
Oh, die Schlangen sind lang
And the fighting is strong
Und die Kämpfe sind stark
And they're breaking down the distance
Und sie brechen die Distanz ab
Between right and wrong
Zwischen richtig und falsch
| C | % | F/G C
| C | % | F/G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
