Ring Them Bells Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan – Zadzwoń do nich
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ring them Bells - Bob Dylan
Zadzwoń do nich – Bob Dylan
Bob Dylan
Boba Dylana
Ring them Bells (1989)
Zadzwoń do nich (1989)
(Bob Dylan)
(Bobem Dylanem)
From: "Oh Mercy"
Od: „Och, litości”
Following the main vocal line, Dylan plays a lot of changes on the piano on
Podążając za główną linią wokalną, Dylan gra na fortepianie wiele zmian
his recording that are hard to do on a guitar. I skipped most of them for
jego nagrania, które są trudne do wykonania na gitarze. Większość z nich pominąłem
this tab and stuck to the underlying chord (mostly C).
tę zakładkę i przyklejony do bazowego akordu (głównie C).
CHORDS
Akordy
(ch)D9/F#(/ch) 2-x-0-2-1-0
(ch)D9/F#(/ch) 2-x-0-2-1-0
Fmaj7 (t)1-3-3-2-1-0
Fmaj7 (t)1-3-3-2-1-0
| C | C G | Am | Am F/A G/B | C | % |
| C | CG | Jestem | Jestem F/A G/B | C | % |
Ring them bells, ye heathen
Zadzwońcie w dzwony, poganie
From the city that dreams
Z miasta, które marzy
Ring them bells from the sanctuaries
Zadzwońcie do nich dzwonami ze świątyń
?Cross the valleys and streams
„Przejdź przez doliny i strumienie
For they're deep and they're wide
Bo są głębokie i szerokie
And the world's on its side
A świat jest po jego stronie
And time is running backwards
A czas biegnie wstecz
And so is the bride
Podobnie jest z panną młodą
| F/A F/A G/B | C | % |
| F/A F/A G/B | C | % |
Ring them bells St. Peter
Zadzwoń w dzwony Świętego Piotra
Where the four winds blow
Gdzie wieją cztery wiatry
Ring them bells with an iron hand
Zadzwoń do nich żelazną ręką
So the people will know
Więc ludzie będą wiedzieć
Oh it's rush hour now
Och, teraz są godziny szczytu
On the wheel and the plow
Na kole i pługu
And the sun is going down
I słońce zachodzi
Upon the sacred cow
Na świętą krowę
| F/A F/A G/B | C | % |
| F/A F/A G/B | C | % |
Ring them bells Sweet Martha
Zadzwoń do nich, Słodka Marto
For the poor man's son
Dla syna biedaka
Ring them bells so the world will know
Zadzwoń do nich, żeby świat się dowiedział
That God is one
Że Bóg jest jeden
Oh the shepherd is asleep
O, pasterz śpi
Where the willows weep
Gdzie wierzby płaczą
And the mountains are filled
A góry są wypełnione
With lost sheep
Z zagubionymi owcami
Ring them bells for the blind and the deaf
Zadzwońcie w dzwony dla niewidomych i głuchych
Ring them bells for all of us who are left
Zadzwońcie w dzwony w intencji nas wszystkich, którzy pozostaliśmy
Ring them bells for the chosen few
Zadzwońcie w dzwony dla nielicznych wybranych
C/G (ch)D9/F#(/ch)
C/G (kanał)D9/F#(/kanał)
Who will judge the many when the game is through
Kto osądzi wielu, kiedy gra się zakończy
(maj7)
(maj7)
Ring them bells, for the time that flies
Zadzwoń do nich, na czas, który leci
For the child that cries
Dla dziecka, które płacze
When innocence dies
Kiedy umiera niewinność
Ring them bells St. Catherine
Zadzwoń w dzwony Św. Katarzyny
From the top of the room
Z góry pokoju
Ring them from the fortress
Zadzwoń do nich z twierdzy
For the lilies that bloom
Za kwitnące lilie
Oh the lines are long
Oj, kolejki są długie
And the fighting is strong
A walka jest mocna
And they're breaking down the distance
I zmniejszają dystans
Between right and wrong
Pomiędzy dobrem a złem
| C | % | F/G C
| C | % | F/G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.