Ring Them Bells Letras Tradução em Português
Bob Dylan - Toque os sinos
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ring them Bells - Bob Dylan
Toque os sinos - Bob Dylan
Bob Dylan
Bob Dylan
Ring them Bells (1989)
Toque os sinos (1989)
(Bob Dylan)
(Bob Dylan)
From: "Oh Mercy"
De: "Oh, Misericórdia"
Following the main vocal line, Dylan plays a lot of changes on the piano on
Seguindo a linha vocal principal, Dylan toca muitas mudanças no piano em
his recording that are hard to do on a guitar. I skipped most of them for
suas gravações que são difíceis de fazer no violão. Eu pulei a maioria deles por
this tab and stuck to the underlying chord (mostly C).
esta aba e preso ao acorde subjacente (principalmente C).
CHORDS
Acordes
(ch)D9/F#(/ch) 2-x-0-2-1-0
(corr)Ré9/F#(/corr) 2-x-0-2-1-0
Fmaj7 (t)1-3-3-2-1-0
Fmaj7 (t)1-3-3-2-1-0
| C | C G | Am | Am F/A G/B | C | % |
| C | C G | Sou | Sou F/A G/B | C | % |
Ring them bells, ye heathen
Toquem os sinos, seus pagãos
From the city that dreams
Da cidade que sonha
Ring them bells from the sanctuaries
Toque os sinos dos santuários
?Cross the valleys and streams
?Atravesse os vales e riachos
For they're deep and they're wide
Pois eles são profundos e largos
And the world's on its side
E o mundo está do seu lado
And time is running backwards
E o tempo está correndo para trás
And so is the bride
E a noiva também
| F/A F/A G/B | C | % |
| F/A F/A G/B | C | % |
Ring them bells St. Peter
Toque os sinos de São Pedro
Where the four winds blow
Onde sopram os quatro ventos
Ring them bells with an iron hand
Toque os sinos com mão de ferro
So the people will know
Então o povo saberá
Oh it's rush hour now
Ah, é hora do rush agora
On the wheel and the plow
Na roda e no arado
And the sun is going down
E o sol está se pondo
Upon the sacred cow
Sobre a vaca sagrada
| F/A F/A G/B | C | % |
| F/A F/A G/B | C | % |
Ring them bells Sweet Martha
Toque os sinos, doce Martha
For the poor man's son
Para o filho do pobre
Ring them bells so the world will know
Toque os sinos para que o mundo saiba
That God is one
Que Deus é um
Oh the shepherd is asleep
Oh, o pastor está dormindo
Where the willows weep
Onde os salgueiros choram
And the mountains are filled
E as montanhas estão cheias
With lost sheep
Com ovelhas perdidas
Ring them bells for the blind and the deaf
Toque os sinos para os cegos e surdos
Ring them bells for all of us who are left
Toque os sinos para todos nós que restamos
Ring them bells for the chosen few
Toque os sinos para os poucos escolhidos
C/G (ch)D9/F#(/ch)
C/G (ch)Ré9/F#(/ch)
Who will judge the many when the game is through
Quem julgará muitos quando o jogo terminar
(maj7)
(maj7)
Ring them bells, for the time that flies
Toque os sinos, pelo tempo que voa
For the child that cries
Para a criança que chora
When innocence dies
Quando a inocência morre
Ring them bells St. Catherine
Toque os sinos de Santa Catarina
From the top of the room
Do alto da sala
Ring them from the fortress
Toque-os da fortaleza
For the lilies that bloom
Para os lírios que florescem
Oh the lines are long
Ah, as filas são longas
And the fighting is strong
E a luta é forte
And they're breaking down the distance
E eles estão quebrando a distância
Between right and wrong
Entre o certo e o errado
| C | % | F/G C
| C | % | F/G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.