Rocks and Gravel 歌詞 日本語訳
ボブ・ディラン - 岩と砂利
by Bob Dylan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:Double dropped D tuning (D-A-D-g-b-d; tune the highest and lowest
{c:ダブルドロップ D チューニング (D-A-D-g-b-d; 最高値と最低値を調整します)
string down one whole step)}
文字列を 1 ステップ下げます)}
D 000230 (for some verse he uses 000233 = Dm)
D 000230 (詩によっては 000233 = Dm を使用)
G xx0000 alternate with xx0003
G xx0000 は xx0003 と代替
A/E 202222 (thumb + barre on the four lowest strings)
A/E 202222 (親指+最低音4弦のバレー)
{c:The rhythm of the fingerpicking can be quite tricky to get right, but
{c:フィンガーピッキングのリズムを正しくするのは非常に難しいですが、
once you get it, it's quite easy... (I know – that's a drag to hear
一度理解すれば、それは非常に簡単です... (わかっています – それを聞くのは不快です
when you're sweating over it...). The following little thing is all
汗をかいているときは…)。次の小さなことがすべてです
that departs from the standard fingerpicking pattern. It is the basic
それは標準的なフィンガーピッキングパターンから逸脱しています。それが基本です
pattern, used here and there in the long held notes. Let the thumb
パターン、長く保持されたノートのあちこちで使用されます。親指を立てましょう
take care of the bass strings.
低音弦を大事にしてください。
The second string stopped on the third fret sounds like the open first
2番目の弦が3フレットで止まっていると、最初の開放弦のように聞こえます
string, which you don't really need, but it's easier to get the right
文字列。実際には必要ありませんが、適切な文字列を取得する方が簡単です。
feel in the syncopations if that tone is played on the first string,
そのトーンが最初の弦で演奏されている場合、シンコペーションを感じてください。
so that the c (----1-) on the first string can ring as long as
最初の弦の c (----1-) がいつまでも鳴るようにします。
possible. I'm pretty sure that's how Dylan plays it too.}
可能です。ディランもきっとそうやって弾いていると思います。}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
Takes rocks and gravel, baby, make a solid road,
石や砂利を受け入れて、しっかりした道を作りなさい、
Make a solid road.
しっかりとした道を作りましょう。
Takes rocks and gravel, baby, make a solid road,
石や砂利を受け入れて、しっかりした道を作りなさい、
Make a solid road.
しっかりとした道を作りましょう。
Takes a good woman mama,
良い女性のママを連れて、
To satisfy my weary soul.
疲れた心を満足させるために。
Have you ever been down on that Mobil and K. C. line,
モービルとKCの回線に落ちたことはありますか?
Have you ever been down on that Mobil and K. C. line?
モービルとKCの回線に落ちたことはありますか?
Well I just wanna ask you,
さて、ちょっと聞きたいのですが、
If you seen that gal of mine.
私のあのギャルを見たら。
Don't the clouds look lonesome shining across the sea,
海の向こうに雲が輝いて寂しそうに見えませんか?
Don't the clouds look lonesome shining across the sea,
海の向こうに雲が輝いて寂しそうに見えませんか?
Don't my gal look good,
私のガールは良く見えませんか、
When she's comin' after me?
彼女が私を追いかけてくるのはいつ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
