Sara كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - سارة
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I laid on a dune, I looked at the sky,
استلقيت على الكثبان الرملية، ونظرت إلى السماء،
When the children were babies and played on the beach.
عندما كان الأطفال أطفالًا وكانوا يلعبون على الشاطئ.
You came up behind me, I saw you go by,
لقد أتيت من خلفي، ورأيتك تمر بجانبي،
You were always so close and still within reach.
لقد كنت دائمًا قريبًا جدًا ولا تزال في متناول اليد.
Sara, Sara,
سارة، سارة،
Whatever made you want to change your mind?
ما الذي جعلك ترغب في تغيير رأيك؟
Sara, Sara,
سارة، سارة،
So easy to look at, so hard to define.
من السهل جدًا النظر إليها، ومن الصعب جدًا تحديدها.
I can still see them playin' with their pails in the sand,
مازلت أراهم يلعبون بأدلائهم في الرمال،
They run to the water their buckets to fill.
يركضون إلى الماء لملء دلاءهم.
I can still see the shells fallin' out of their hands
لا أزال أرى القذائف تتساقط من أيديهم
As they follow each other back up the hill.
بينما يتبعون بعضهم البعض في أعلى التل.
Sara, Sara,
سارة، سارة،
Sweet virgin angel, sweet love of my life,
الملاك العذراء الحلو، حب حياتي الحلو،
Sara, Sara,
سارة، سارة،
Radiant jewel, mystical wife.
الجوهرة المشعة، الزوجة الغامضة.
Sleepin' in the woods by a fire in the night,
النوم في الغابة بجانب النار في الليل،
Drinkin' white rum in a Portugal bar,
أشرب الرم الأبيض في حانة البرتغال،
Them playin' leapfrog and hearin' about Snow White,
إنهم يلعبون لعبة القفز ويسمعون عن سنو وايت،
You in the marketplace in Savanna-la-Mar. *)
أنت في السوق في سافانا لا مار. *)
Sara, Sara,
سارة، سارة،
It's all so clear, I could never forget,
كل شيء واضح جدًا، لا أستطيع أن أنساه أبدًا،
Sara, Sara,
سارة، سارة،
Lovin' you is the one thing I'll never regret.
حبك هو الشيء الوحيد الذي لن أندم عليه أبدًا.
I can still hear the sounds of those Methodist bells,
لا أزال أستطيع سماع أصوات تلك الأجراس الميثودية،
I'd taken the cure and had just gotten through,
لقد اخذت العلاج وخرجت للتو
Stayin' up for days in the Chelsea Hotel,
البقاء مستيقظًا لعدة أيام في فندق تشيلسي،
Writin' "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" for you.
أكتب لك "سيدة الأراضي المنخفضة الحزينة".
Sara, Sara,
سارة، سارة،
Wherever we travel we're never apart.
أينما نسافر فإننا لا نفترق أبدًا.
Sara, oh Sara,
ساره يا ساره
Beautiful lady, so dear to my heart.
سيدتي الجميلة والعزيزة على قلبي.
How did I meet you? I don't know.
كيف التقيت بك؟ لا أعرف.
A messenger sent me in a tropical storm.
أرسلني رسول في عاصفة استوائية.
You were there in the winter, moonlight on the snow
كنت هناك في الشتاء، ضوء القمر على الثلج
And on Lily Pond Lane when the weather was warm. **)
وفي ليلي بوند لين عندما كان الطقس دافئًا. **)
Sara, oh Sara,
ساره يا ساره
Scorpio Sphinx in a calico dress,
أبو الهول العقرب في ثوب كاليكو,
Sara, Sara,
سارة، سارة،
You must forgive me my unworthiness.
يجب أن تغفر لي عدم استحقاقي.
Now the beach is deserted except for some kelp
الآن الشاطئ مهجور باستثناء بعض عشب البحر
And a piece of an old ship that lies on the shore.
وقطعة من سفينة قديمة تقع على الشاطئ.
You always responded when I needed your help,
لقد استجابت دائمًا عندما كنت بحاجة لمساعدتكم ،
You gave me a map and a key to your door.
لقد أعطيتني خريطة ومفتاح لبابك.
Sara, oh Sara,
ساره يا ساره
Glamorous nymph with an arrow and bow,
حورية براقة مع السهم والقوس،
Sara, oh Sara,
ساره يا ساره
Don't ever leave me, don't ever go.
لا تتركني أبدًا، لا تذهب أبدًا.
{c: *) Sleeping in the woods by a fire in the night
{ج: *) النوم في الغابة بجوار النار ليلاً
where you fought for my soul and went up against the odds
حيث حاربت من أجل روحي وصعدت ضد الصعاب
I was too young to know you were doing it right
كنت أصغر من أن أعرف أنك تفعل ذلك بشكل صحيح
and you did it with strength that belonged to the gods.}
وفعلت ذلك بقوة الآلهة.}
{c: **) This verse is left out from the Live 1975
{ج: **) هذه الآية محذوفة من الحية 1975
version
النسخة
}
}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
