Sara Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan-Sara

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Sara

I laid on a dune, I looked at the sky,
Mi sono sdraiato su una duna, ho guardato il cielo,
When the children were babies and played on the beach.
Quando i bambini erano piccoli e giocavano sulla spiaggia.
You came up behind me, I saw you go by,
Mi sei arrivato alle spalle, ti ho visto passare,
You were always so close and still within reach.
Eri sempre così vicino e ancora a portata di mano.
Sara, Sara,
Sara, Sara,
Whatever made you want to change your mind?
Cosa ti ha fatto cambiare idea?
Sara, Sara,
Sara, Sara,
So easy to look at, so hard to define.
Così facile da guardare, così difficile da definire.
I can still see them playin' with their pails in the sand,
Li vedo ancora giocare con i loro secchi nella sabbia,
They run to the water their buckets to fill.
Corrono all'acqua per riempire i secchi.
I can still see the shells fallin' out of their hands
Posso ancora vedere le conchiglie cadere dalle loro mani
As they follow each other back up the hill.
Mentre si susseguono su per la collina.
Sara, Sara,
Sara, Sara,
Sweet virgin angel, sweet love of my life,
Dolce angelo vergine, dolce amore della mia vita,
Sara, Sara,
Sara, Sara,
Radiant jewel, mystical wife.
Gioiello radioso, moglie mistica.
Sleepin' in the woods by a fire in the night,
Dormire nel bosco accanto al fuoco di notte,
Drinkin' white rum in a Portugal bar,
Bevendo rum bianco in un bar portoghese,
Them playin' leapfrog and hearin' about Snow White,
Loro giocano alla cavallina e sentono parlare di Biancaneve,
You in the marketplace in Savanna-la-Mar. *)
Tu al mercato di Savanna-la-Mar. *)
Sara, Sara,
Sara, Sara,
It's all so clear, I could never forget,
È tutto così chiaro, non potrei mai dimenticare,
Sara, Sara,
Sara, Sara,
Lovin' you is the one thing I'll never regret.
Amarti è l'unica cosa di cui non mi pentirò mai.
I can still hear the sounds of those Methodist bells,
Posso ancora sentire il suono di quelle campane metodiste,
I'd taken the cure and had just gotten through,
Avevo preso la cura e ne ero appena uscito,
Stayin' up for days in the Chelsea Hotel,
Restando sveglio per giorni al Chelsea Hotel,
Writin' "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" for you.
Sto scrivendo "La signora delle pianure dagli occhi tristi" per te.
Sara, Sara,
Sara, Sara,
Wherever we travel we're never apart.
Ovunque viaggiamo non siamo mai separati.
Sara, oh Sara,
Sara, oh Sara,
Beautiful lady, so dear to my heart.
Bella signora, così cara al mio cuore.
How did I meet you? I don't know.
Come ti ho incontrato? Non lo so.
A messenger sent me in a tropical storm.
Un messaggero mi ha mandato in una tempesta tropicale.
You were there in the winter, moonlight on the snow
Eri lì d'inverno, al chiaro di luna sulla neve
And on Lily Pond Lane when the weather was warm. **)
E su Lily Pond Lane quando faceva caldo. **)
Sara, oh Sara,
Sara, oh Sara,
Scorpio Sphinx in a calico dress,
Sfinge dello Scorpione in abito di calicò,
Sara, Sara,
Sara, Sara,
You must forgive me my unworthiness.
Devi perdonarmi la mia indegnità.
Now the beach is deserted except for some kelp
Adesso la spiaggia è deserta, fatta eccezione per qualche alga
And a piece of an old ship that lies on the shore.
E un pezzo di una vecchia nave che giace sulla riva.
You always responded when I needed your help,
Hai sempre risposto quando avevo bisogno del tuo aiuto,
You gave me a map and a key to your door.
Mi hai dato una mappa e la chiave della tua porta.
Sara, oh Sara,
Sara, oh Sara,
Glamorous nymph with an arrow and bow,
Ninfa affascinante con freccia e arco,
Sara, oh Sara,
Sara, oh Sara,
Don't ever leave me, don't ever go.
Non lasciarmi mai, non andartene mai.
{c: *) Sleeping in the woods by a fire in the night
{c: *) Dormire nei boschi accanto al fuoco di notte
where you fought for my soul and went up against the odds
dove hai combattuto per la mia anima e ti sei scontrato contro ogni previsione
I was too young to know you were doing it right
Ero troppo giovane per sapere che lo stavi facendo bene
and you did it with strength that belonged to the gods.}
e lo hai fatto con una forza che apparteneva agli dei.}
{c: **) This verse is left out from the Live 1975
{c: **) Questo verso è stato escluso dal Live 1975
version
versione
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.