Sara Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan-Sara
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I laid on a dune, I looked at the sky,
Położyłem się na wydmie, spojrzałem w niebo,
When the children were babies and played on the beach.
Kiedy dzieci były niemowlętami i bawiły się na plaży.
You came up behind me, I saw you go by,
Podszedłeś do mnie od tyłu, widziałem, jak przechodziłeś,
You were always so close and still within reach.
Zawsze byłeś tak blisko i wciąż w zasięgu ręki.
Sara, Sara,
Saro, Saro,
Whatever made you want to change your mind?
Co sprawiło, że chciałeś zmienić zdanie?
Sara, Sara,
Saro, Saro,
So easy to look at, so hard to define.
Tak łatwo na to spojrzeć, a tak trudno to zdefiniować.
I can still see them playin' with their pails in the sand,
Wciąż widzę ich bawiących się wiadrami w piasku,
They run to the water their buckets to fill.
Biegną do wody, żeby napełnić wiadra.
I can still see the shells fallin' out of their hands
Wciąż widzę, jak naboje wypadają im z rąk
As they follow each other back up the hill.
Gdy podążają za sobą z powrotem na wzgórze.
Sara, Sara,
Saro, Saro,
Sweet virgin angel, sweet love of my life,
Słodki aniołku dziewiczy, słodka miłości mojego życia,
Sara, Sara,
Saro, Saro,
Radiant jewel, mystical wife.
Promienny klejnot, mistyczna żona.
Sleepin' in the woods by a fire in the night,
Śpię nocą w lesie przy ognisku,
Drinkin' white rum in a Portugal bar,
Piję biały rum w portugalskim barze,
Them playin' leapfrog and hearin' about Snow White,
Bawią się w skaczące żaby i słyszą o Królewnie Śnieżce,
You in the marketplace in Savanna-la-Mar. *)
Ty na rynku w Savanna-la-Mar. *)
Sara, Sara,
Saro, Saro,
It's all so clear, I could never forget,
Wszystko jest tak jasne, że nigdy nie mógłbym zapomnieć
Sara, Sara,
Saro, Saro,
Lovin' you is the one thing I'll never regret.
Kochanie Cię to jedyna rzecz, której nigdy nie będę żałować.
I can still hear the sounds of those Methodist bells,
Wciąż słyszę dźwięki tych dzwonów metodystów,
I'd taken the cure and had just gotten through,
Wziąłem lekarstwo i właśnie mi przeszło,
Stayin' up for days in the Chelsea Hotel,
Nie śpię całymi dniami w hotelu Chelsea,
Writin' "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" for you.
Piszę dla ciebie „Smutnooką Panią z Nizin”.
Sara, Sara,
Saro, Saro,
Wherever we travel we're never apart.
Gdziekolwiek podróżujemy, nigdy się nie rozstajemy.
Sara, oh Sara,
Saro, och Saro,
Beautiful lady, so dear to my heart.
Piękna Pani, tak bliska memu sercu.
How did I meet you? I don't know.
Jak cię poznałem? Nie wiem.
A messenger sent me in a tropical storm.
Posłaniec wysłał mnie w tropikalną burzę.
You were there in the winter, moonlight on the snow
Byłeś tam zimą, w świetle księżyca na śniegu
And on Lily Pond Lane when the weather was warm. **)
I na Lily Pond Lane, gdy było ciepło. **)
Sara, oh Sara,
Saro, och Saro,
Scorpio Sphinx in a calico dress,
Skorpion Sfinks w perkalowej sukience,
Sara, Sara,
Saro, Saro,
You must forgive me my unworthiness.
Musisz mi wybaczyć moją niegodność.
Now the beach is deserted except for some kelp
Teraz plaża jest pusta, z wyjątkiem niektórych wodorostów
And a piece of an old ship that lies on the shore.
I kawałek starego statku, który leży na brzegu.
You always responded when I needed your help,
Zawsze reagowałeś, gdy potrzebowałem twojej pomocy,
You gave me a map and a key to your door.
Dałeś mi mapę i klucz do swoich drzwi.
Sara, oh Sara,
Saro, och Saro,
Glamorous nymph with an arrow and bow,
Czarująca nimfa ze strzałą i łukiem,
Sara, oh Sara,
Saro, och Saro,
Don't ever leave me, don't ever go.
Nigdy mnie nie zostawiaj, nigdy nie odchodź.
{c: *) Sleeping in the woods by a fire in the night
{c: *) Spanie w nocy w lesie przy ognisku
where you fought for my soul and went up against the odds
gdzie walczyłeś o moją duszę i stawiałeś czoła przeciwnościom losu
I was too young to know you were doing it right
Byłem za młody, żeby wiedzieć, że robisz to dobrze
and you did it with strength that belonged to the gods.}
i uczyniłeś to z siłą właściwą bogom.}
{c: **) This verse is left out from the Live 1975
{c: **) Ten werset został pominięty w Live 1975
version
wersja
}
}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.