Sign on the Window Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Firmar en la ventana

by Bob Dylan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Sign on the Window

Sign on the Window
Firmar en la ventana
Sign on the Window
Firmar en la ventana
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Letra y música Bob Dylan
Released on New Morning (1970)
Publicado en New Morning (1970)
{c:Piano song - in F# major, possibly the worst conceivable guitar
{c:Canción para piano - en fa# mayor, posiblemente la peor guitarra imaginable
key. I suggest a capo on the 2nd fret and the following chords:}
clave. Sugiero un capo en el segundo traste y los siguientes acordes:}
Sign on the window says "Lonely,"
El cartel en la ventana dice "Solitario".
Sign on the door said "No Company Allowed,"
El cartel en la puerta decía "No se permiten empresas".
Sign on the street says "Y' Don't Own Me,"
El cartel en la calle dice "No eres mi dueño".
E *) C#m E/B E/A /G# F#m7 *) 2nd verse G#m
E *) C#m E/B E/A /G# F#m7 *) 2do verso G#m
Sign on the porch says "Three's A Crowd,"
El cartel en el porche dice "Tres son multitud".
Sign on the porch says "Three's A Crowd."
El cartel en el porche dice "Tres son multitud".
|:A E :|x4
|:A E :|x4
Her and her boyfriend went to California,
Ella y su novio se fueron a California.
Her and her boyfriend done changed their tune.
Ella y su novio cambiaron de opinión.
My best friend said, "Now didn' I warn ya,
Mi mejor amigo dijo: "¿No te lo advertí?
Brighton girls are like the moon,
Las chicas de Brighton son como la luna.
Brighton girls are like the moon."
Las chicas de Brighton son como la luna".
|:A E :|x4 F G
|:A E :|x4 F G
Looks like a-nothing but rain...
Parece nada más que lluvia...
Sure gonna be wet tonight on Main Street...
Seguro que esta noche estará mojado en Main Street...
Hope that it don't sleet.
Espero que no caiga aguanieve.
Instr. verse:
Instr. verso:
|:A E :|x4
|:A E :|x4
Build me a cabin in Utah,
Constrúyeme una cabaña en Utah,
Marry me a wife, catch rainbow trout,
Cásate conmigo con una esposa, pesca truchas arcoíris,
Have a bunch of kids who call me "Pa,"
Tengo un montón de niños que me llaman "Pa".
That must be what it's all about,
De eso debe ser de lo que se trata,
That must be what it's all about.
De eso debe ser de lo que se trata.
{c:I accidentally tabbed this one with my guitar tuned down one half tone
{c:Accidentalmente tabulé esta con mi guitarra afinada medio tono
-- and that happens to work quite well.}
-- y eso funciona bastante bien.}
Sign on the window says "Lonely,"
El cartel en la ventana dice "Solitario".
Sign on the door said "No Company Allowed,"
El cartel en la puerta decía "No se permiten empresas".
Sign on the street says "Y' Don't Own Me,"
El cartel en la calle dice "No eres mi dueño".
G *) Em G/D C(maj7) G/B Am7 *) 2nd verse Bm
G *) Em G/D C(maj7) G/B Am7 *) 2do verso Bm
Sign on the porch says "Three's A Crowd,"
El cartel en el porche dice "Tres son multitud".
Sign on the porch says "Three's A Crowd."
El cartel en el porche dice "Tres son multitud".
|:C G :|x4 Ab Bb
|:C Sol :|x4 Ab Sib
Looks like a-nothing but rain...
Parece nada más que lluvia...
Sure gonna be wet tonight on Main Street...
Seguro que esta noche estará mojado en Main Street...
Hope that it don't sleet
Espero que no caiga aguanieve
etc.
etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.