Some Enchanted Evening Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Une soirée enchantée
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Some enchanted evening,
Une soirée enchantée,
You may see a stranger
Tu verras peut-être un étranger
you may see a stranger
tu verras peut-être un étranger
across a crowded room
à travers une salle bondée
#7
#7
And somehow you know,
Et d'une manière ou d'une autre, tu sais,
you know even then
tu sais même alors
That somehow, you'll see her again
Que d'une manière ou d'une autre, tu la reverras
F#13 B Co C#m7 F#13
F#13 B Co C#m7 F#13
and again
et encore
Some enchanted evening,
Une soirée enchantée,
someone may be laughing
quelqu'un peut rire
You may hear her laughing
Vous pouvez l'entendre rire
across a crowded room
à travers une salle bondée
And night after night,
Et nuit après nuit,
as strange as it seems
aussi étrange que cela puisse paraître
The sound of her laughter will sing
Le son de son rire chantera
in your dreams
dans tes rêves
Who can explain it, who can tell you why?
Qui peut l’expliquer, qui peut vous dire pourquoi ?
Fools give you reasons, wise men never try
Les imbéciles vous donnent des raisons, les sages n'essaient jamais
Some enchanted evening,
Une soirée enchantée,
when you find your true love
quand tu trouveras ton véritable amour
When you feel her call you
Quand tu la sens t'appeler
across a crowded room
à travers une salle bondée
Then fly to her side
Puis vole à ses côtés
and make her your own
et fais-en la tienne
Or all through your life
Ou tout au long de ta vie
you may dream
tu peux rêver
all alone
tout seul
Once that you've found her, never let her go
Une fois que tu l'as trouvée, ne la laisse jamais partir
Once you have found her, never let her go
Une fois que tu l'as trouvée, ne la laisse jamais partir
Version with capo 2nd fret
Version avec capodastre 2ème frette
Some enchanted evening,
Une soirée enchantée,
You may see a stranger
Tu verras peut-être un étranger
you may see a stranger
tu verras peut-être un étranger
across a crowded room
à travers une salle bondée
And somehow you know,
Et d'une manière ou d'une autre, tu sais,
you know even then
tu sais même alors
That somehow, you'll see her again
Que d'une manière ou d'une autre, tu la reverras
E13 A Bbo Bm7 E13
E13 A Bbo Bm7 E13
and again
et encore
Who can explain it, who can tell you why?
Qui peut l’expliquer, qui peut vous dire pourquoi ?
Fools give you reasons, wise men never try
Les imbéciles vous donnent des raisons, les sages n'essaient jamais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
