Something There Is About You Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Il y a quelque chose à propos de toi
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Something There Is About You - Bob Dylan
Quelque chose qu'il y a chez toi - Bob Dylan
('Planet waves' album)
(Album 'Planète vagues')
Something there is about you That strikes a match in me.
Il y a quelque chose chez toi qui me touche.
Is it the way your body moves Or is it the way your hair blows free.
Est-ce la façon dont votre corps bouge ou est-ce la façon dont vos cheveux se libèrent.
Or is it because you remind me Of somethin' that used to be
Ou est-ce parce que tu me rappelles quelque chose qui était autrefois
Somethin' that's crossed over From another century.
Quelque chose qui vient d'un autre siècle.
Thought I'd shaken the wonder And the phantoms of my youth.
Je pensais avoir ébranlé l'émerveillement et les fantômes de ma jeunesse.
Rainy days on the Great Lakes Walkin' the hills of old Duluth.
Jours de pluie sur les Grands Lacs, marchant sur les collines du vieux Duluth.
There was me and Danny Lopez Cold eyes, black night and then there was Ruth
Il y avait moi et Danny Lopez Yeux froids, nuit noire et puis il y avait Ruth
Somethin' there is about you That bring back a long forgotten truth.
Il y a quelque chose en toi qui ramène une vérité oubliée depuis longtemps.
Suddenly I found you And the spirit in me sings.
Soudain, je t'ai trouvé et l'esprit en moi chante.
Don't have to look no further You're the soul of many things.
Ne cherchez pas plus loin. Vous êtes l'âme de beaucoup de choses.
I could say that I'd be faithful I could say it in one sweet, easy breath.
Je pourrais dire que je serais fidèle, je pourrais le dire d'un seul souffle doux et facile.
But to you that would be cruelty And to me it surely would be death.
Mais pour vous, ce serait de la cruauté. Et pour moi, ce serait sûrement la mort.
Something there is about you That moves with style and grace.
Il y a quelque chose en vous qui bouge avec style et grâce.
I was in a whirlwind Now I'm in some better place.
J'étais dans un tourbillon. Maintenant, je suis dans un meilleur endroit.
My hand's on the sabre And you've picked up on the baton
Ma main est sur le sabre et tu as pris le relais
Somethin' there is about you That I can't quite put my finger on.
Il y a quelque chose à propos de toi sur lequel je n'arrive pas à mettre le doigt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
