Soon After Midnight Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Bald nach Mitternacht
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Soon After Midnight
Bald nach Mitternacht
Soon After Midnight
Bald nach Mitternacht
{c:The liner notes say "Written by Bob Dylan ", but it sounds awf'ly lot like Bobby Fuller's A New Shade of Blue - riff, chords, and partly the melody.
{c:In den Liner Notes steht „Written by Bob Dylan“, aber es klingt sehr nach Bobby Fullers „A New Shade of Blue“ – Riff, Akkorde und teilweise die Melodie.
Released on Tempest (2012)
Veröffentlicht auf Tempest (2012)
: . . . . . : . . . . .
: . . . . . : . . . . .
: . . . . . : . . . . .
: . . . . . : . . . . .
I'm searching for phrases
Ich suche nach Phrasen
To sing your praises.
Um dein Lob zu singen.
I need to tell someone.
Ich muss es jemandem erzählen.
It's soon after midnight,
Es ist kurz nach Mitternacht,
And my day has just begun
Und mein Tag hat gerade erst begonnen
A gal named Honey
Ein Mädchen namens Honey
Took my money
Habe mein Geld genommen
She was passing by.
Sie ging vorbei.
It's soon after midnight,
Es ist kurz nach Mitternacht,
And the moon is in my eye
Und der Mond ist in meinem Auge
My heart is cheerful.
Mein Herz ist fröhlich.
It's never fearful.
Es ist nie ängstlich.
I've been down on the killing floors.
Ich war auf den Tötungsböden.
I'm in no great hurry,
Ich habe keine große Eile,
I'm not afraid of your fury.
Ich habe keine Angst vor deiner Wut.
I've faced stronger walls than yours.
Ich stand vor stärkeren Mauern als deiner.
Charlotte's a harlot,.
Charlotte ist eine Hure.
Dresses in scarlet.
Kleider in Scharlachrot.
Mary dresses in green.
Mary kleidet sich in Grün.
It's soon after midnight,
Es ist kurz nach Mitternacht,
And I've got a date with the fairy queen.
Und ich habe ein Date mit der Feenkönigin.
They chirp and they chatter,
Sie zwitschern und sie plappern,
What does it matter?
Was macht das aus?
They're lying and dying in their blood.
Sie lügen und sterben in ihrem Blut.
Two-timing Slim,
Zwei-Timing Slim,
Who's every heard of him?
Wer hat schon von ihm gehört?
I'll drag his corpse through the mud.
Ich werde seine Leiche durch den Schlamm schleifen.
It's now or never
Es heißt jetzt oder nie
More than ever.
Mehr denn je.
When I met you, I didn't think you would do
Als ich dich traf, hätte ich nicht gedacht, dass du das tun würdest
Its soon after midnight,
Es ist kurz nach Mitternacht,
And I don't want nobody but you.
Und ich will niemanden außer dir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
