Soon After Midnight Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Peu après minuit

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Soon After Midnight

Soon After Midnight
Peu après minuit
Soon After Midnight
Peu après minuit
{c:The liner notes say "Written by Bob Dylan ", but it sounds awf'ly lot like Bobby Fuller's A New Shade of Blue - riff, chords, and partly the melody.
{c : Les notes de doublure disent "Written by Bob Dylan", mais cela ressemble énormément à A New Shade of Blue de Bobby Fuller - le riff, les accords et en partie la mélodie.
Released on Tempest (2012)
Sorti sur Tempête (2012)
: . . . . . : . . . . .
: . . . . . : . . . . .
: . . . . . : . . . . .
: . . . . . : . . . . .
I'm searching for phrases
je cherche des phrases
To sing your praises.
Pour chanter vos louanges.
I need to tell someone.
Je dois le dire à quelqu'un.
It's soon after midnight,
Il est peu après minuit,
And my day has just begun
Et ma journée vient de commencer
A gal named Honey
Une fille nommée Honey
Took my money
J'ai pris mon argent
She was passing by.
Elle passait par là.
It's soon after midnight,
Il est peu après minuit,
And the moon is in my eye
Et la lune est dans mes yeux
My heart is cheerful.
Mon cœur est joyeux.
It's never fearful.
Ce n'est jamais effrayant.
I've been down on the killing floors.
J'ai été dans les étages de la mort.
I'm in no great hurry,
Je ne suis pas très pressé,
I'm not afraid of your fury.
Je n'ai pas peur de ta fureur.
I've faced stronger walls than yours.
J'ai affronté des murs plus solides que les vôtres.
Charlotte's a harlot,.
Charlotte est une prostituée.
Dresses in scarlet.
Robes en écarlate.
Mary dresses in green.
Mary s'habille en vert.
It's soon after midnight,
Il est peu après minuit,
And I've got a date with the fairy queen.
Et j'ai un rendez-vous avec la reine des fées.
They chirp and they chatter,
Ils gazouillent et bavardent,
What does it matter?
Qu'importe ?
They're lying and dying in their blood.
Ils mentent et meurent dans leur sang.
Two-timing Slim,
Slim à deux temps,
Who's every heard of him?
Qui a déjà entendu parler de lui ?
I'll drag his corpse through the mud.
Je vais traîner son cadavre dans la boue.
It's now or never
C'est maintenant ou jamais
More than ever.
Plus que jamais.
When I met you, I didn't think you would do
Quand je t'ai rencontré, je ne pensais pas que tu le ferais
Its soon after midnight,
Il est peu après minuit,
And I don't want nobody but you.
Et je ne veux personne d'autre que toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.