Soon After Midnight 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - スーン・アフター・ミッドナイト

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Soon After Midnight

Soon After Midnight
真夜中すぐに
Soon After Midnight
真夜中すぐに
{c:The liner notes say "Written by Bob Dylan ", but it sounds awf'ly lot like Bobby Fuller's A New Shade of Blue - riff, chords, and partly the melody.
{c:ライナーノーツには「ボブ・ディラン作」と書かれていますが、リフ、コード、そしてメロディーの一部がボビー・フラーの『ニュー・シェイド・オブ・ブルー』にひどくよく似ています。
Released on Tempest (2012)
『テンペスト』リリース (2012)
: . . . . . : . . . . .
: 。 。 。 。 。 : 。 。 。 。 。
: . . . . . : . . . . .
: 。 。 。 。 。 : 。 。 。 。 。
I'm searching for phrases
フレーズを探しています
To sing your praises.
賛美を歌うために。
I need to tell someone.
誰かに伝えなければなりません。
It's soon after midnight,
もうすぐ真夜中過ぎですが、
And my day has just begun
そして私の一日はまだ始まったばかりです
A gal named Honey
ハニーという名前のギャル
Took my money
私のお金を取りました
She was passing by.
彼女が通りかかった。
It's soon after midnight,
もうすぐ真夜中過ぎですが、
And the moon is in my eye
そして月は私の目の中にあります
My heart is cheerful.
私の心は明るいです。
It's never fearful.
決して怖いものではありません。
I've been down on the killing floors.
私は殺人フロアにいた。
I'm in no great hurry,
それほど急いでいるわけではないのですが、
I'm not afraid of your fury.
私はあなたの怒りを恐れていません。
I've faced stronger walls than yours.
私はあなたよりも強い壁に直面してきました。
Charlotte's a harlot,.
シャーロットは売春婦です。
Dresses in scarlet.
緋色のドレス。
Mary dresses in green.
メアリーは緑の服を着ています。
It's soon after midnight,
もうすぐ真夜中過ぎですが、
And I've got a date with the fairy queen.
そして妖精の女王とデートすることになった。
They chirp and they chatter,
鳴いたりおしゃべりしたり、
What does it matter?
それは何ですか?
They're lying and dying in their blood.
彼らは嘘をつき、血の中で死んでいきます。
Two-timing Slim,
ツータイミングスリム、
Who's every heard of him?
彼のことを聞いたことがある人は誰ですか?
I'll drag his corpse through the mud.
彼の死体を泥の中を引きずっていきます。
It's now or never
それは今か、永遠にない
More than ever.
これまで以上に。
When I met you, I didn't think you would do
あなたに会ったとき、あなたがそうなるとは思わなかった
Its soon after midnight,
真夜中を過ぎてすぐ、
And I don't want nobody but you.
そして、私はあなた以外には誰も望んでいません。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.