Spanish Harlem Incident Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Vorfall in Spanish Harlem
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Spanish Harlem Incident
Vorfall in Spanish Harlem
Spanish Harlem Incident
Vorfall in Spanish Harlem
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Worte und Musik Bob Dylan
Released on Another Side of Bob Dylan (1964), and in a live
Veröffentlicht auf „Another Side of Bob Dylan“ (1964) und in einem Live-Auftritt
version on Live 1964 (2004)
Version auf Live 1964 (2004)
Album version
Albumversion
{c:The little figure that sets off the intro is used here and there where
{c:Die kleine Figur, die das Intro einleitet, wird hier und da verwendet
there is a transition from G to C. In the third verse the xxx330 chord
Es gibt einen Übergang von G zu C. In der dritten Strophe der xxx330-Akkord
formation (called G' in the chord table) is used for the Gs that start
Für die beginnenden Gs wird die Formation (in der Akkordtabelle G' genannt) verwendet
each line in the first part of the verse.
jede Zeile im ersten Teil des Verses.
The strumming through the rest of the intro is of course only an
Das Klimpern durch den Rest des Intro ist natürlich nur ein
approximation, as to which strings sound at which particular moment.}
Annäherungsweise, welche Saiten zu welchem Zeitpunkt erklingen.}
{c:the C/D chord marked with a * is basically the same, only that the A
{c:Der mit einem * markierte C/D-Akkord ist im Grunde derselbe, nur dass das A
string is sounding:}
Saite erklingt:}
. . : . . . : . . . . .
. . : . . . : . . . . .
Gypsy . . .
Zigeuner. . .
Gypsy gal, the hands of Harlem
Zigeunerin, die Hände von Harlem
Cannot hold you to its heat
Kann dich seiner Hitze nicht aushalten
Your temperature's too hot for taming
Deine Temperatur ist zu hoch, um sie zu zähmen
Your flaming feet a-burnin' up the street
Deine brennenden Füße brennen die Straße hinauf
I am homeless, come and take me
Ich bin obdachlos, komm und nimm mich
To the reach of your rattling drums
Bis zur Reichweite deiner rasselnden Trommeln
C G C D(riff 1) G
C G C D(riff 1) G
Let me know, babe, all about my fortune
Lass mich alles über mein Vermögen wissen, Baby
C D(riff 2) G
C D(riff 2) G
Down along my restless palms
Unten entlang meiner unruhigen Handflächen
Riff 1:
Riff 1:
(a)bout my fortune
(a)über mein Vermögen
Riff 2:
Riff 2:
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
Gypsy...
Zigeuner...
Gypsy gal, you got me swallowed
Zigeunerin, du hast mich verschluckt
I have fallen far beneath
Ich bin weit darunter gefallen
Your pearly eyes, so fast an' slashing
Deine perlmuttfarbenen Augen, so schnell und scharf
An' your flashing diamond teeth
Und deine blinkenden Diamantzähne
The night is pitch black, come an' make my
Die Nacht ist pechschwarz, komm und mach es
Pale face fit into place, ah, please!
Das blasse Gesicht passt, ah, bitte!
Let me know, babe, I am nearly drowning
Lass es mich wissen, Baby, ich ertrinke fast
If it's you my lifelines trace.
Wenn du es bist, meine Lebensadern verfolgen.
G' C G
G' C G
I been wond'rin' all about me
Ich habe mich über mich gewundert
G' C G
G' C G
Ever since I seen you there
Seit ich dich dort gesehen habe
G' C G
G' C G
On the cliffs of your wildcat charms I'm riding
Auf den Klippen deiner wilden Reize reite ich
G' C G
G' C G
I know I'm 'round you but I don't know where
Ich weiß, dass ich in deiner Nähe bin, aber ich weiß nicht, wo
You have slayed me, you have made me
Du hast mich getötet, du hast mich erschaffen
I got to laugh halfways off my heels
Ich musste aus vollem Halse lachen
I got to know, babe, will you surround me
Ich muss wissen, Baby, wirst du mich umgeben?
So I can know if I'm really real.
So kann ich wissen, ob ich wirklich echt bin.
The Live 1964 version
Die Live-Version von 1964
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . :
: . . . : . . . : . . . :
Gypsy gal...
Zigeunerin...
Gypsy gal, the hands of Harlem
Zigeunerin, die Hände von Harlem
Cannot hold you to its heat
Kann dich seiner Hitze nicht aushalten
Your temperature's too hot for taming
Deine Temperatur ist zu hoch, um sie zu zähmen
Your flaming feet a-burnin' up the street
Deine brennenden Füße brennen die Straße hinauf
I am homeless, come and take me G G/D D7 G
Ich bin obdachlos, komm und nimm mich G G/D D7 G
C/D G/D D7/F# D ------|-------- |-----------------
C/D G/D D7/F# D ------|-------- |-----------------
Into the reach of your rattling drums ------|-------- |-3---3-1-0-------
In die Reichweite deiner rasselnden Trommeln ------|-------- |-3---3-1-0-------
Let me know, babe, all about my fortune ------|-0------ |-0-------0-------
Lass mich wissen, Baby, alles über mein Vermögen ------|-0------ |-0-------0-------
Down along my restless palms ------|-3------ |---------3-------
Unten entlang meiner unruhigen Handflächen ------|-3------ |---------3-------
Let me know... (a)-bout my fortune...
Lass mich wissen... über mein Vermögen...
I been wond'rin' all about me
Ich habe mich über mich gewundert
Ever since I seen you there
Seit ich dich dort gesehen habe
On the cliffs of your wildcat charms I'm riding
Auf den Klippen deiner wilden Reize reite ich
I know I'm 'round you but I don't know where
Ich weiß, dass ich in deiner Nähe bin, aber ich weiß nicht, wo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
