Spanish Harlem Incident Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Incidente del Harlem español

by Bob Dylan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Spanish Harlem Incident

Spanish Harlem Incident
Incidente del Harlem español
Spanish Harlem Incident
Incidente del Harlem español
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Letra y música Bob Dylan
Released on Another Side of Bob Dylan (1964), and in a live
Publicado en Another Side of Bob Dylan (1964), y en vivo
version on Live 1964 (2004)
versión en Live 1964 (2004)
Album version
Versión del álbum
{c:The little figure that sets off the intro is used here and there where
{c:La pequeña figura que inicia la introducción se usa aquí y allá donde
there is a transition from G to C. In the third verse the xxx330 chord
hay una transición de G a C. En el tercer verso el acorde xxx330
formation (called G' in the chord table) is used for the Gs that start
La formación (llamada G' en la tabla de acordes) se utiliza para las G que comienzan
each line in the first part of the verse.
cada línea en la primera parte del verso.
The strumming through the rest of the intro is of course only an
El rasgueo durante el resto de la introducción es, por supuesto, sólo una
approximation, as to which strings sound at which particular moment.}
aproximación, en cuanto a qué cuerdas suenan en qué momento particular.}
{c:the C/D chord marked with a * is basically the same, only that the A
{c:el acorde C/D marcado con un * es básicamente el mismo, solo que el A
string is sounding:}
suena la cuerda:}
. . : . . . : . . . . .
. . : . . . : . . . . .
Gypsy . . .
Gitano. . .
Gypsy gal, the hands of Harlem
Chica gitana, las manos de Harlem.
Cannot hold you to its heat
No puedo retenerte a su calor
Your temperature's too hot for taming
Tu temperatura es demasiado alta para domesticarla
Your flaming feet a-burnin' up the street
Tus pies en llamas ardiendo por la calle
I am homeless, come and take me
Estoy sin hogar, ven y llévame.
To the reach of your rattling drums
Al alcance de tus tambores resonantes
C G C D(riff 1) G
C G C D (riff 1) G
Let me know, babe, all about my fortune
Déjame saber, nena, todo sobre mi fortuna.
C D(riff 2) G
C D (riff 2) G
Down along my restless palms
A lo largo de mis palmas inquietas
Riff 1:
Riff 1:
(a)bout my fortune
(a)sobre mi fortuna
Riff 2:
Riff 2:
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
Gypsy...
gitano...
Gypsy gal, you got me swallowed
Chica gitana, me tienes tragado
I have fallen far beneath
He caído muy por debajo
Your pearly eyes, so fast an' slashing
Tus ojos nacarados, tan rápidos y cortantes
An' your flashing diamond teeth
Y tus brillantes dientes de diamante
The night is pitch black, come an' make my
La noche es completamente negra, ven y haz mi
Pale face fit into place, ah, please!
La cara pálida encaja en su lugar, ¡ah, por favor!
Let me know, babe, I am nearly drowning
Déjame saber, nena, casi me estoy ahogando
If it's you my lifelines trace.
Si eres tú, mis líneas de vida trazan.
G' C G
G'C G
I been wond'rin' all about me
Me he estado preguntando todo sobre mí
G' C G
G'C G
Ever since I seen you there
Desde que te vi allí
G' C G
G'C G
On the cliffs of your wildcat charms I'm riding
Sobre los acantilados de tus encantos salvajes estoy cabalgando
G' C G
G'C G
I know I'm 'round you but I don't know where
Sé que estoy cerca de ti pero no sé dónde
You have slayed me, you have made me
Me has matado, me has hecho
I got to laugh halfways off my heels
Me puse a reír hasta la mitad
I got to know, babe, will you surround me
Tengo que saberlo, nena, ¿me rodearás?
So I can know if I'm really real.
Entonces puedo saber si soy realmente real.
The Live 1964 version
La versión Live 1964
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . :
: . . . : . . . : . . . :
Gypsy gal...
Chica gitana...
Gypsy gal, the hands of Harlem
Chica gitana, las manos de Harlem.
Cannot hold you to its heat
No puedo retenerte a su calor
Your temperature's too hot for taming
Tu temperatura es demasiado alta para domesticarla
Your flaming feet a-burnin' up the street
Tus pies en llamas ardiendo por la calle
I am homeless, come and take me G G/D D7 G
Estoy sin hogar, ven y llévame G G/D D7 G
C/D G/D D7/F# D ------|-------- |-----------------
C/D G/D D7/F# D ------|-------- |-----------------
Into the reach of your rattling drums ------|-------- |-3---3-1-0-------
Al alcance de tus tambores resonantes ------|-------- |-3---3-1-0-------
Let me know, babe, all about my fortune ------|-0------ |-0-------0-------
Déjame saber, nena, todo sobre mi fortuna ------|-0------ |-0-------0-------
Down along my restless palms ------|-3------ |---------3-------
A lo largo de mis palmas inquietas ------|-3------ |---------3-------
Let me know... (a)-bout my fortune...
Déjame saber... (a)-sobre mi fortuna...
I been wond'rin' all about me
Me he estado preguntando todo sobre mí
Ever since I seen you there
Desde que te vi allí
On the cliffs of your wildcat charms I'm riding
Sobre los acantilados de tus encantos salvajes estoy cabalgando
I know I'm 'round you but I don't know where
Sé que estoy cerca de ti pero no sé dónde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.